surah Hijr aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ﴾
[ الحجر: 35]
15:35 And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishUpon you is My damnation and banished you are from My mercy until the Day of Judgment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And verily, the curse shall be upon you till the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)."
phonetic Transliteration
Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And verily, the curse shall be upon you until the Day of Recompense."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:35 And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the curse shall pursue you till The Day of Judgment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:35) the curse shall rest upon you till the Day of Retribution. " *21 .
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." meaning
*21) That is, "You shall remain accused up to the Resurrection. Then you shall be punished for your disobedience on the Day of Judgment."
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." meaning in Urdu
اور اب روز جزا تک تجھ پر لعنت ہے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has not appointed [such innovations as] bahirah or sa'ibah or wasilah or ham. But
- And they swear by Allah their strongest oaths [that] Allah will not resurrect one who
- And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some]
- And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.
- When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of
- And how [severe] were My punishment and warning.
- And if We had made him an angel, We would have made him [appear as]
- If We willed, We could send down to them from the sky a sign for
- As guidance and good tidings for the believers
- Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



