surah Qaf aya 35 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qaf aya 35 in arabic text(Qaf).
  
   
Verse 35 from surah Qaf

﴿لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ﴾
[ ق: 35]

English - Sahih International

50:35 They will have whatever they wish therein, and with Us is more.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They will have whatever they wish therein, and with Me is more.
They will have every everlasting blessing they desire in it, and I have many more blessings for them that no eye has ever seen, nor any ear has ever heard of, nor any heart of man has ever imagined.
One of them is seeing Me may I be glorified.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

There they will have all that they desire, and We have more (for them, i.e. a glance at the All-Mighty, All-Majestic).


phonetic Transliteration


Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


There they will have all that they desire -- and We have more.

Page 519 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

50:35 They will have whatever they wish therein, and with Us is more. translate in arabic

لهم ما يشاءون فيها ولدينا مزيد

سورة: ق - آية: ( 35 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 519 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Therein, they will have whatever object of desire from which pleasure or satisfaction is expected, and any wish they express in words or is suggested to the mind will be instantly fulfilled, and of everything We have available and at will, and much more


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(50:35) Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more. *45

They will have whatever they wish therein, and with Us is more. meaning

*45) That is, "They will certainly get whatever they desire, but in addition We will also give them that which they have never conceived and, therefore, could not desire."
 

They will have whatever they wish therein, and with Us is more. meaning in Urdu

وہاں ان کے لیے وہ سب کچھ ہوگا جو وہ چاہیں گے، اور ہمارے پاس اس سے زیادہ بھی بہت کچھ ان کے لیے ہے

listen to Verse 35 from Qaf 50:35



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
surah Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qaf Al Hosary
Al Hosary
surah Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب