surah Qaf aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ﴾
[ ق: 35]
50:35 They will have whatever they wish therein, and with Us is more.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will have whatever they wish therein, and with Me is more.
They will have every everlasting blessing they desire in it, and I have many more blessings for them that no eye has ever seen, nor any ear has ever heard of, nor any heart of man has ever imagined.
One of them is seeing Me may I be glorified.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
There they will have all that they desire, and We have more (for them, i.e. a glance at the All-Mighty, All-Majestic).
phonetic Transliteration
Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
There will be for them therein all that they wish,- and more besides in Our Presence.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
There they will have all that they desire -- and We have more.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
50:35 They will have whatever they wish therein, and with Us is more. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therein, they will have whatever object of desire from which pleasure or satisfaction is expected, and any wish they express in words or is suggested to the mind will be instantly fulfilled, and of everything We have available and at will, and much more
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:35) Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more. *45
They will have whatever they wish therein, and with Us is more. meaning
*45) That is, "They will certainly get whatever they desire, but in addition We will also give them that which they have never conceived and, therefore, could not desire."
They will have whatever they wish therein, and with Us is more. meaning in Urdu
وہاں ان کے لیے وہ سب کچھ ہوگا جو وہ چاہیں گے، اور ہمارے پاس اس سے زیادہ بھی بہت کچھ ان کے لیے ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then He eased the way for him;
- Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
- No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
- And We did not send down upon his people after him any soldiers from the
- And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth
- Rather, it will come to them unexpectedly and bewilder them, and they will not be
- But, [on the contrary], We have provided good things for these [disbelievers] and their fathers
- [Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all
- Those who remained behind will say when you set out toward the war booty to
- Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
Quran surahs in English :
50:35 Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



