surah Mutaffifin aya 7 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ﴾
[ المطففين: 7]
83:7 No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe matter is not as you thought - that there is no resurrection after death.
The book of the people of iniquity from amongst the disbelievers and hypocrites will be in loss in the lower earth.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjar (disbelievers, sinners, evil-doers and wicked) is (preserved) in Sijjin.
phonetic Transliteration
Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay! Truly, the Record of the wicked is in Sijjin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:7 No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No, but now the register of the wicked points out to Sijjeen, the dungeon of the deep dark vault
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:7) No indeed! *4 Verily the deeds of the wicked are in the Record locked up in the prison-house! *5
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen. meaning
*4) That is, "These people are wrong in thinking that they will be let off without being called to account when they have committed such and such crimes in the world. "
*5) The word sijjin in the original is derived from sijn (a prison) and the explanation of it that follows shows that it implies the general Register in which the actions and deeds of the people worthy of punishment are being recorded.
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen. meaning in Urdu
ہرگز نہیں، یقیناً بد کاروں کا نامہ اعمال قید خانے کے دفتر میں ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is
- But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
- It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one
- Qaf. By the honored Qur'an...
- A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know,
- Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to
- Then I invited them publicly.
- Then look how was the end of those who were warned -
- That We may show you [some] of Our greater signs.
- Then let mankind look at his food -
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers