surah Saba aya 37 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَىٰ إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ﴾
[ سبأ: 37]
34:37 And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us in position, but it is [by being] one who has believed and done righteousness. For them there will be the double reward for what they did, and they will be in the upper chambers [of Paradise], safe [and secure].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd your wealth and your children which you boast over are not what leads you to Allah’s pleasure, but the one who believes in Allah and does good actions has acquired has acquired a multiplied reward.
His wealth draws him closer to Allah by him spending it in Allah's way, and his children also are a means for raising his rank, by their prayers for him.
So those believers who do good deeds - for them is a multiple reward for the good they did and they will be in the higher ranks of Paradise, safe from whatever they fear; punishment, death and ending of joy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And it is not your wealth, nor your children that bring you nearer to Us (i.e. pleases Allah), but only he (will please Us) who believes (in the Islamic Monotheism), and does righteous deeds; as for such, there will be twofold reward for what they did, and they will reside in the high dwellings (Paradise) in peace and security.
phonetic Transliteration
Wama amwalukum wala awladukum biallatee tuqarribukum AAindana zulfa illa man amana waAAamila salihan faolaika lahum jazao alddiAAfi bima AAamiloo wahum fee alghurufati aminoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is not your wealth nor your sons, that will bring you nearer to Us in degree: but only those who believe and work righteousness - these are the ones for whom there is a multiplied Reward for their deeds, while secure they (reside) in the dwellings on high!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And it is not your wealth, nor your children that bring you nearer to Us, but only he who believes, and does righteous deeds; as for such, there will be multiple rewards for what they did, and they will reside in the high dwellings (Paradise) in peace and security.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:37 And it is not your wealth or your children that bring you translate in arabic
وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل صالحا فأولئك لهم جزاء الضعف بما عملوا وهم في الغرفات آمنون
سورة: سبأ - آية: ( 37 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 432 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(You people had better realize that) neither your wealth nor your progeny are the conditions vouchsafing for your nearness to Allah nor do they sanction your misdeeds or your infidelity. To the contrary, what bring closer to Allah are conforming ones will to His will and imprinting ones deeds with wisdom and piety. Such persons shall be requited with double the reward commensurate with their deeds and shall live safe and secure in stately abodes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:37) It is not your riches nor your children that make you near-stationed to Us, except for him who has faith and acts righteously; *57 it is they who will receive double the recompense for their deeds. They shall live in lofty mansions in perfect peace. *58
And it is not your wealth or your children that bring you meaning
*57) This can have two meanings and both are correct: (1) That which brings the people nearer to Allah is not wealth and children but faith and righteous deeds; and (2) wealth and children can become a means of nearness to Allah only for that believing, righteous person, who spends his wealth in the way of Allah and tries to make his children God-conscious and righteous by good education and training.
*58) Here there is also a subtle allusion that their blessing shall be imperishable, and their reward endless. For one cannot enjoy with full satisfaction of the heart a reward which is likely to perish or withdrawn suddenly at any time.
And it is not your wealth or your children that bring you meaning in Urdu
یہ تمہاری دولت اور تمہاری اولاد نہیں ہے جو تمہیں ہم سے قریب کرتی ہو ہاں مگر جو ایمان لائے اور نیک عمل کرے یہی لوگ ہیں جن کے لیے اُن کے عمل کی دہری جزا ہے، اور وہ بلند و بالا عمارتوں میں اطمینان سے رہیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then He proportioned him and breathed into him from His [created] soul and made for
- And will drive the criminals to Hell in thirst
- No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
- Then We destroyed the others.
- Which had weighed upon your back
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners'
- That is the guidance of Allah by which He guides whomever He wills of His
- And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it
- They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
- They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers