surah Al Qamar aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴾
[ القمر: 38]
54:38 And there came upon them by morning an abiding punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn the morning a punishment came to them, which will remain with them until they come to the afterlife and its punishment will come on them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.
phonetic Transliteration
Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Early on the morrow an abiding Punishment seized them:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:38 And there came upon them by morning an abiding punishment. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And in the morning We wedded them to an irretrievable and foreordained calamity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:38) Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning.
And there came upon them by morning an abiding punishment. meaning
And there came upon them by morning an abiding punishment. meaning in Urdu
صبح سویرے ہی ایک اٹل عذاب نے ان کو آ لیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- These are the verses of the clear Book.
- On the Day Allah will resurrect them all, and they will swear to Him as
- He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter,
- And O my people, this is the she-camel of Allah - [she is] to you
- Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
- Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my
- So for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts hard.
- He is Allah, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and
- Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is
- But as for one who believes and does righteousness, he will have a reward of
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



