surah Al Qamar aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴾
[ القمر: 38]
54:38 And there came upon them by morning an abiding punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn the morning a punishment came to them, which will remain with them until they come to the afterlife and its punishment will come on them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.
phonetic Transliteration
Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Early on the morrow an abiding Punishment seized them:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:38 And there came upon them by morning an abiding punishment. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And in the morning We wedded them to an irretrievable and foreordained calamity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:38) Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning.
And there came upon them by morning an abiding punishment. meaning
And there came upon them by morning an abiding punishment. meaning in Urdu
صبح سویرے ہی ایک اٹل عذاب نے ان کو آ لیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "O our people, indeed we have heard a [recited] Book revealed after Moses
- And that He might make evident those who are hypocrites. For it was said to
- Indeed, We will support Our messengers and those who believe during the life of this
- Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
- And it will be said to them, "Where are those you used to worship
- Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides
- It is He who has made you successors upon the earth. And whoever disbelieves -
- Certainly did Allah confer [great] favor upon the believers when He sent among them a
- And that He destroyed the first [people of] 'Aad
- Those who denied Shu'ayb - it was as though they had never resided there. Those
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



