surah Al Qamar aya 38 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ﴾
[ القمر: 38]
54:38 And there came upon them by morning an abiding punishment.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn the morning a punishment came to them, which will remain with them until they come to the afterlife and its punishment will come on them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.
phonetic Transliteration
Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Early on the morrow an abiding Punishment seized them:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, an abiding torment seized them early in the morning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:38 And there came upon them by morning an abiding punishment. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And in the morning We wedded them to an irretrievable and foreordained calamity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:38) Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning.
And there came upon them by morning an abiding punishment. meaning
And there came upon them by morning an abiding punishment. meaning in Urdu
صبح سویرے ہی ایک اٹل عذاب نے ان کو آ لیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And keep yourself patient [by being] with those who call upon their Lord in the
- In an elevated garden,
- And He will leave the earth a level plain;
- Indeed, your God is One,
- So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
- [Joseph] said, "It was she who sought to seduce me." And a witness from her
- [Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that
- Indeed, you are in differing speech.
- [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from
- And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



