surah Ikhlas aya 4 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ikhlas aya 4 in arabic text(Purity of Faith).
  
   

﴿وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ﴾
[ الإخلاص: 4]

English - Sahih International

112:4 Nor is there to Him any equivalent."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Nor does He have any equal from His creation.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"And there is none co-equal or comparable unto Him."


phonetic Transliteration


Walam yakun lahu kufuwan ahadun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And there is none like unto Him.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


"And there is none comparable to Him."

Page 604 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

112:4 Nor is there to Him any equivalent." translate in arabic

ولم يكن له كفوا أحد

سورة: الإخلاص - آية: ( 4 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 604 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And like unto Him there is none


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(112:4) and none is comparable to Him.' *6

Nor is there to Him any equivalent." meaning

*6) The word kufu' as used in the original means an example, a similar thing, the one equal in rank and position. In the matter of marriage, kufu' means that the boy and the girl should match each other socially. Thus, the verse means that there is no one in the entire universe, nor ever was, nor ever can be, who is similar to Allah, or equal in rank with Him, or resembling Him in His attributes, works and powers in any degree whatever.

Nor is there to Him any equivalent." meaning in Urdu

اور کوئی اس کا ہمسر نہیں ہے

listen to Verse 4 from Ikhlas 112:4



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ikhlas with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ikhlas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ikhlas Complete with high quality
surah Ikhlas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ikhlas Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ikhlas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ikhlas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ikhlas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ikhlas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ikhlas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ikhlas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ikhlas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ikhlas Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ikhlas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ikhlas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ikhlas Al Hosary
Al Hosary
surah Ikhlas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ikhlas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب