surah Al Ala aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ﴾ 
[ الأعلى: 4]
87:4 And who brings out the pasture
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe One Who brought out from the earth what your animals graze on.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Who brings out the pasturage,
phonetic Transliteration
Waallathee akhraja almarAAa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Who brings out the pasturage,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
87:4 And who brings out the pasture translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who also brings forth the vegetation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(87:4) Who brought forth the pasture, *5
And who brings out the pasture meaning
*5) The word mar`a as used in the Text means the fodder for animals but the context shows that here it dces not imply mere fodder but every kind of vegetation that grows out of the soil. 
  
And who brings out the pasture meaning in Urdu
جس نے نباتات اگائیں
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they
 - And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say,
 - Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely
 - When those who disbelieved had put into their hearts chauvinism - the chauvinism of the
 - Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
 - And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
 - They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
 - Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
 - And how many a city have We destroyed that was insolent in its [way of]
 - For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
 
Quran surahs in English :
Download surah Al Ala with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Ala mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Ala Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



