surah Waqiah aya 44 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴾
[ الواقعة: 44]
56:44 Neither cool nor beneficial.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNeither will it be pleasant, nor will it be a good sight.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(That shadow) neither cool, nor (even) good,
phonetic Transliteration
La baridin wala kareemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Neither Barid nor Karim,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:44 Neither cool nor beneficial. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Which is neither refreshing nor pleasing
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:44) which will neither be cool nor soothing.
Neither cool nor beneficial. meaning
Neither cool nor beneficial. meaning in Urdu
جو نہ ٹھنڈا ہوگا نہ آرام دہ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But those who wronged among them changed [the words] to a statement other than that
- Then, do they not look at what is before them and what is behind them
- And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and
- And We will surely test you until We make evident those who strive among you
- By the wise Qur'an.
- Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down
- Ta, Seen, Meem.
- To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their
- And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
- And the devils have not brought the revelation down.
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



