surah Waqiah aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ﴾
[ الواقعة: 46]
56:46 And they used to persist in the great violation,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey used to persist on disbelief in Allah and the worship of idols instead of Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)
phonetic Transliteration
Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And persisted obstinately in wickedness supreme!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And were persisting in great sin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:46 And they used to persist in the great violation, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How obstinate they were in adhering to their own evil course of denying Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:46) and had persisted in the Great Sin. *20
And they used to persist in the great violation, meaning
*20) That is, "Their prosperity had an adverse effect on them. Instead of being grateful to Allah Almighty, they had become deniers of His blessings. Lost in pleasure-seeking they had forgotten God and persisted in heinous sinning. "Heinous sinning" includes disbelief, polytheism and atheism as well as every grave sin of morality and conduct."
And they used to persist in the great violation, meaning in Urdu
اور گناہ عظیم پر اصرار کرتے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when they saw it as a cloud approaching their valleys, they said, "This is
- Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will
- Indeed, We will cast upon you a heavy word.
- Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and
- So do not let one avert you from it who does not believe in it
- And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you
- And they will say, "Praise to Allah, who has removed from us [all] sorrow. Indeed,
- The believers are only those who believe in Allah and His Messenger and, when they
- Wherein they abide eternally; [it is] the promise of Allah [which is] truth. And He
- Their garments of liquid pitch and their faces covered by the Fire.
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



