surah Al Isra aya 49 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا﴾
[ الإسراء: 49]
17:49 And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected as a new creation?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe idolaters said in denial of resurrection: When we die and become bones and our bodies decompose, will we be resurrected again? This is impossible.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they say: "When we are bones and fragments (destroyed), should we really be resurrected (to be) a new creation?"
phonetic Transliteration
Waqaloo aitha kunna AAithaman warufatan ainna lamabAAoothoona khalqan jadeedan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They say: "What! when we are reduced to bones and dust, should we really be raised up (to be) a new creation?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they say: "When we are bones and fragments (destroyed), should we really be resurrected (to be) a new creation"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:49 And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we translate in arabic
وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا
سورة: الإسراء - آية: ( 49 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 286 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They say in wonderment: Do you mean that after we have been reduced to bones and dust we shall be restored to life and be created anew
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:49) They say, "What ! shall we really be raised up again into a new creation, when we are reduced to bones and dust?"
And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we meaning
And they say, "When we are bones and crumbled particles, will we meaning in Urdu
وہ کہتے ہیں "جب ہم صرف ہڈیاں اور خاک ہو کر رہ جائیں گے تو کیا ہم نئے سرے سے پیدا کر کے اٹھائے جائیں گے؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales
- But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
- And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected
- It is Allah who made for you the night that you may rest therein and
- As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."
- We called to him, "O Abraham,
- To Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Indeed, Allah is the Free
- And We sent not before you except men to whom We revealed [Our message]. So
- What is [the matter] with you [that you are] two groups concerning the hypocrites, while
- Say, [O Muhammad], "The Pure Spirit has brought it down from your Lord in truth
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



