surah Ad Dukhaan aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ﴾
[ الدخان: 54]
44:54 Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJust as I will honour with that which is mentioned, I will marry them in Paradise to beautiful women with beautiful wide eyes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So (it will be), and We shall marry them to Houris (female fair ones) with wide, lovely eyes.
phonetic Transliteration
Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So (it will be). And We shall marry them to Hur (fair females) with wide lovely eyes,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
44:54 Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus shall it be, and thus shall We join them in wedlock to beauty with attractive dark eyes whose splendour could not have been sustained in life
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:54) Thus shall it be: and We shall espouse them to fair, wide-eyed maidens. *42
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] meaning
*42) In the original, hur-un 'in : fair complexioned, large-eyed women. (For further explanation, see E.N.'s 26,29 of As-Saaffat).
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] meaning in Urdu
یہ ہوگی ان کی شان اور ہم گوری گوری آہو چشم عورتیں ان سے بیاہ دیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Does he promise you that when you have died and become dust and bones that
- When you received it with your tongues and said with your mouths that of which
- Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will
- Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so
- And present to them the example of the life of this world, [its being] like
- And if they had intended to go forth, they would have prepared for it [some]
- Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
- Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "Rather, [it was your]
- And He answers [the supplication of] those who have believed and done righteous deeds and
- And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



