surah Nisa aya 55 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nisa aya 55 in arabic text(The Women).
  
   

﴿فَمِنْهُم مَّنْ آمَنَ بِهِ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا﴾
[ النساء: 55]

English - Sahih International

4:55 And some among them believed in it, and some among them were averse to it. And sufficient is Hell as a blaze.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Some of the People of the Scripture have faith in what Allah revealed to Abraham ( peace be upon him ), and to the prophets among his descendants; and there are those who denied this, and turned people away from having faith in it, and who do the same with what was revealed to the Prophet Muhammad ( peace be upon him ).
The fire of Hell is sufficient as a punishment for those of them who disbelieve.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Of them were (some) who believed in him (Muhammad SAW), and of them were (some) who averted their faces from him (Muhammad SAW); and enough is Hell for burning (them).


phonetic Transliteration


Faminhum man amana bihi waminhum man sadda AAanhu wakafa bijahannama saAAeeran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Some of them believed, and some of them averted their faces from him: And enough is Hell for a burning fire.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Of them were (some) who believed in it, and of them were (some) who rejected it; and enough is Hell for burning (them).

Page 87 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

4:55 And some among them believed in it, and some among them were translate in arabic

فمنهم من آمن به ومنهم من صد عنه وكفى بجهنم سعيرا

سورة: النساء - آية: ( 55 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 87 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And among those to whom Ibrahim was sent, were some who recognized him and gave credence. to his faith, and others who declined to accept him. And enough is Hell to lay claim to those infidels to infuriate its blazes


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(4:55) whereupon some of them believed, and others turned away. *87 (Those who turn away), Hell suffices for a blaze.

And some among them believed in it, and some among them were meaning

*87). This is in response to the malicious remarks of the Israelites. What is being said is that they had no reason to feel jealous since both the Israelites and Ishmaelites were offspring of the same Abraham. Now, the leadership of the world had been promised only to those children of Abraham who followed the Book and Wisdom revealed by God. The Book and Wisdom had been sent down earlier to the Israelites, and to their discredit they had turned away from them. The same Book and Wisdom had now been made available to the Ishmaelites and they had decided to greet it with faith and gratitude.
 

And some among them believed in it, and some among them were meaning in Urdu

مگر ان میں سے کوئی اس پر ایمان لایا اور کوئی اس سے منہ موڑ گیا، اور منہ موڑ نے والوں کے لیے تو بس جہنم کی بھڑکتی ہوئی آگ ہی کافی ہے

listen to Verse 55 from Nisa 4:55



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
    surah Nisa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Nisa Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Nisa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Nisa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Nisa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Nisa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Nisa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Nisa Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Nisa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Nisa Al Hosary
    Al Hosary
    surah Nisa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Nisa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers