surah Anbiya aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 56]
21:56 He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAbraham said, “No, I am serious! Your Lord is the Lord of the heavens and the earth; He created them without there having been anything like them previously.
I am from those who testify that He is your Lord and the Lord of the heavens and the earth, and that your idols have no share in that!”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them and of that I am one of the witnesses.
phonetic Transliteration
Qala bal rabbukum rabbu alssamawati waalardi allathee fatarahunna waana AAala thalikum mina alshshahideena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said, "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He Who created them (from nothing): and I am a witness to this (Truth).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them and to that I am one of the witnesses."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:56 He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens translate in arabic
قال بل ربكم رب السموات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين
سورة: الأنبياء - آية: ( 56 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 326 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But your Allah, said Ibrahim, is the Creator of the heavens and the earth Who generated them and brought them into existence and to this effect I sincerely bear witness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:56) He answered, "Nay, in fact your Lord is the same Who is the Lord of the heavens and the earth and their Creator! I hear witness to this, and,
He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens meaning
He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens meaning in Urdu
اُس نے جواب دیا "نہیں، بلکہ فی الواقع تمہارا رب وہی ہے جو زمین اور آسمانوں کا رب اور اُن کا پیدا کرنے والا ہے اِس پر میں تمہارے سامنے گواہی دیتا ہوں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth.
- Indeed, We are sufficient for you against the mockers
- And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke
- And [warn of] the Day when He will say, "Call 'My partners' whom you claimed,"
- Then whoever argues with you about it after [this] knowledge has come to you -
- The believing men and believing women are allies of one another. They enjoin what is
- And likewise, to many of the polytheists their partners have made [to seem] pleasing the
- So turn aside from them and say, "Peace." But they are going to know.
- And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning
- Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief -
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



