surah Najm aya 40 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ﴾
[ النجم: 40]
53:40 And that his effort is going to be seen -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd that his action will be openly seen on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that his deeds will be seen,
phonetic Transliteration
Waanna saAAyahu sawfa yura
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That (the fruit of) his striving will soon come in sight:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And that his deeds will be seen.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:40 And that his effort is going to be seen - translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that the advantages of his efforts will be seen later in the course of events and the fruits of his endeavours will ripen and glow here and Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:40) and that (the result of) his striving shall soon be seen, *39
And that his effort is going to be seen - meaning
*39) That is, ' In the Hereafter the people's deeds shall be examined and judged in order to see what provisions they have brought with them. " As this sentence occurs immediately after the preceding sentence, it by itself indicates that the preceding sentence relates to the rewards and punishments of the Hereafter, and the view of those who present it as an economic principle relating to this world is not correct. To interpret a verse of the Qur'an in a way as is irrelevant to the context as well as clashes with the other ordinances of the Qur'an cannot be right.
And that his effort is going to be seen - meaning in Urdu
اور یہ کہ اس کی سعی عنقریب دیکھی جائے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be
- The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them,
- And how could you take it while you have gone in unto each other and
- Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We
- Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people."
- They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
- And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
- He said, "That in which my Lord has established me is better [than what you
- Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief -
- So which of the favors of your Lord would you deny?
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers