surah Maryam aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا﴾
[ مريم: 57]
19:57 And We raised him to a high station.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI raised his mention by the prophethood I gave him and he therefore was of a high rank.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We raised him to a high station.
phonetic Transliteration
WarafaAAnahu makanan AAaliyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We raised him to a lofty station.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We raised him to a high station.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:57 And We raised him to a high station. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We exalted him and ennobled him and graced him with a lofty position
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:57) and We had raised him to a high position. *34
And We raised him to a high station. meaning
*34) The plain meaning is that God had favoured Idris with a high rank, but according to the Israelite traditions, God took up Idris (Enoch) to heavens. The Bible says: "... and he was not; for God took him", but the Talmud has a long story to tell, which ends with the words: "Enoch ascended to heaven in a whirlwind, with chariot and horses of fire."
And We raised him to a high station. meaning in Urdu
اور اسے ہم نے بلند مقام پر اٹھایا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Nor [is there blame] upon those who, when they came to you that you might
- Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
- There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become
- She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render
- Indeed in that is a sign for those who fear the punishment of the Hereafter.
- The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
- So fear Allah and obey me.
- They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter,
- That Day, those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish they could be covered
- Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers