surah Maarij aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]
70:6 Indeed, they see it [as] distant,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, they think of this punishment to be farfetched and impossible.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! They see it (the torment) afar off,
phonetic Transliteration
Innahum yarawnahu baAAeedan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They see the (Day) indeed as a far-off (event):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, they see it (the torment) afar off.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:6 Indeed, they see it [as] distant, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They -the infidels- see it (that is) that day of the Eventful Event far and away, remote in time
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:6) Verily they think that the chastisement is far off,
Indeed, they see it [as] distant, meaning
Indeed, they see it [as] distant, meaning in Urdu
یہ لوگ اُسے دور سمجھتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And He does not fear the consequence thereof.
- In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
- And not equal are the living and the dead. Indeed, Allah causes to hear whom
- Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than
- [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
- And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
- Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge
- Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not
- And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
- Do you not see that Allah sends down rain from the sky and makes it
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers