surah Takwir aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ﴾
[ التكوير: 6]
81:6 And when the seas are filled with flame
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the seas are lit until they become a fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow;
phonetic Transliteration
Waitha albiharu sujjirat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When the oceans boil over with a swell;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the seas become as blazing fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:6 And when the seas are filled with flame translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The seas boil and become inundated
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:6) when the seas shall be set boiling, *6
And when the seas are filled with flame meaning
*6) The word sujjirat as used in the original in passive voice from tasjir in the past tense. Tasjir means to kindle fire in the oven. Apparently it seems strange that on the Resurrection Day fire would blaze up in the oceans. But if the truth about water is kept in view, nothing would seem strange. It is a miracle of God that He combined oxygen and hydrogen, one of which helps kindle the fire and the other gets kindled of itself and by the combination of both He created a substance like water which is used to put out fire. A simple manifestation of Allah's power is enough to change this composition of water so that the two gases are separated and begin to burn and help cause a blaze, which is their basic characteristic.
And when the seas are filled with flame meaning in Urdu
اور جب سمندر بھڑکا دیے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is not [attributable] to any prophet that he would act unfaithfully [in regard to
- But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- And that it is My punishment which is the painful punishment.
- And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the
- Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not
- This [Qur'an] is notification for the people that they may be warned thereby and that
- He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted him mercy. And
- This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
- So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers