surah Takwir aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ﴾
[ التكوير: 6]
81:6 And when the seas are filled with flame
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the seas are lit until they become a fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow;
phonetic Transliteration
Waitha albiharu sujjirat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When the oceans boil over with a swell;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the seas become as blazing fire.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:6 And when the seas are filled with flame translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The seas boil and become inundated
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:6) when the seas shall be set boiling, *6
And when the seas are filled with flame meaning
*6) The word sujjirat as used in the original in passive voice from tasjir in the past tense. Tasjir means to kindle fire in the oven. Apparently it seems strange that on the Resurrection Day fire would blaze up in the oceans. But if the truth about water is kept in view, nothing would seem strange. It is a miracle of God that He combined oxygen and hydrogen, one of which helps kindle the fire and the other gets kindled of itself and by the combination of both He created a substance like water which is used to put out fire. A simple manifestation of Allah's power is enough to change this composition of water so that the two gases are separated and begin to burn and help cause a blaze, which is their basic characteristic.
And when the seas are filled with flame meaning in Urdu
اور جب سمندر بھڑکا دیے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness
- Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge
- And if We had destroyed them with a punishment before him, they would have said,
- And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from
- And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and
- So how [will it be] when disaster strikes them because of what their hands have
- And fruit of what they select
- But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens,
- And Pharaoh said, "Let me kill Moses and let him call upon his Lord. Indeed,
- And the polytheists assign to Allah from that which He created of crops and livestock
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers