surah Sharh aya 6 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Sharh aya 6 in arabic text(The Expansion of Breast).
  
   

﴿إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا﴾
[ الشرح: 6]

English - Sahih International

94:6 Indeed, with hardship [will be] ease.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, with difficulty and constraint, comes ease and options; when you know that well, the troubling of your people will not terrify you and will not stop you from calling towards Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).


phonetic Transliteration


Inna maAAa alAAusri yusran


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Verily, with every difficulty there is relief.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, along with every hardship is relief.

Page 597 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

94:6 Indeed, with hardship [will be] ease. translate in arabic

إن مع العسر يسرا

سورة: الشرح - آية: ( 6 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 597 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Yes, indeed, with an instance of hardship there is always included something of relief


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(94:6) Most certainly, there is ease with hardship. *4

Indeed, with hardship [will be] ease. meaning

*4) This has been repeated twice so as to reassure the Holy Prophet that the bad times hp was passing through at that time would not last for ever, but were going to be replaced by good times in the near future. On the surface this appears to be a contradiction that hardship should be accompanied by ease, for these two things do not co-exist. But the words "hardship with ease" instead of "ease after hardship" have been used in the sense that the period of ease is so close to it as if it were a concomitant of it.
 

Indeed, with hardship [will be] ease. meaning in Urdu

بے شک تنگی کے ساتھ فراخی بھی ہے

listen to Verse 6 from Sharh 94:6



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Sharh with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Sharh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sharh Complete with high quality
surah Sharh Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Sharh Bandar Balila
Bandar Balila
surah Sharh Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Sharh Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Sharh Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Sharh Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Sharh Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Sharh Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Sharh Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Sharh Fares Abbad
Fares Abbad
surah Sharh Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Sharh Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Sharh Al Hosary
Al Hosary
surah Sharh Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Sharh Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 24, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب