surah Sharh aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا﴾
[ الشرح: 6]
94:6 Indeed, with hardship [will be] ease.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, with difficulty and constraint, comes ease and options; when you know that well, the troubling of your people will not terrify you and will not stop you from calling towards Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).
phonetic Transliteration
Inna maAAa alAAusri yusran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily, with every difficulty there is relief.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, along with every hardship is relief.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
94:6 Indeed, with hardship [will be] ease. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Yes, indeed, with an instance of hardship there is always included something of relief
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(94:6) Most certainly, there is ease with hardship. *4
Indeed, with hardship [will be] ease. meaning
*4) This has been repeated twice so as to reassure the Holy Prophet that the bad times hp was passing through at that time would not last for ever, but were going to be replaced by good times in the near future. On the surface this appears to be a contradiction that hardship should be accompanied by ease, for these two things do not co-exist. But the words "hardship with ease" instead of "ease after hardship" have been used in the sense that the period of ease is so close to it as if it were a concomitant of it.
Indeed, with hardship [will be] ease. meaning in Urdu
بے شک تنگی کے ساتھ فراخی بھی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
- And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will
- Is it you who makes it grow, or are We the grower?
- Those were the ones upon whom Allah bestowed favor from among the prophets of the
- He released the two seas, meeting [side by side];
- And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us
- Then, has it not become clear to them how many generations We destroyed before them
- Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But
- And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants.
- [We revealed it] lest you say, "The Scripture was only sent down to two groups
Quran surahs in English :
Download surah Sharh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sharh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sharh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers