surah Waqiah aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ الواقعة: 67]
56:67 Rather, we have been deprived."
Tafsir Ibn Katheer in English“Rather, we have been deprived of sustenance.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Nay, but we are deprived!"
phonetic Transliteration
Bal nahnu mahroomoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Nay, but we are deprived!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:67 Rather, we have been deprived." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And yet We make no gain or profit
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:67) nay; we have been undone!'
Rather, we have been deprived." meaning
Rather, we have been deprived." meaning in Urdu
بلکہ ہمارے تو نصیب ہی پھوٹے ہوئے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
- Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an
- The Day when secrets will be put on trial,
- Then Allah will punish him with the greatest punishment.
- But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
- He said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord,
- When he called to his Lord a private supplication.
- This [Qur'an] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are
- Woe, that Day, to the deniers.
- Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



