surah Shuara aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ﴾
[ الشعراء: 70]
26:70 When he said to his father and his people, "What do you worship?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen he said to his father Azar and his people, “What do you worship instead of Allah?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
When he said to his father and his people: "What do you worship?"
phonetic Transliteration
Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
When he said to his father and his people: "What do you worship"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:70 When he said to his father and his people, "What do you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He asked his father and his people: What do you people worship
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:70) when he asked his father and his people: "What are these things that you worship?" *51
When he said to his father and his people, "What do you meaning
*51) Obviously the object of this question was to remind the people that the deities which they worshipped were false and absolutely powerless. In Surah AIAnbiya' the same question has been posed thus: "What are these images to which you are so devoted '?" (V. 52).
When he said to his father and his people, "What do you meaning in Urdu
جبکہ اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے پوچھا تھا کہ "یہ کیا چیزیں ہیں جن کو تم پوجتے ہو؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He was created from a fluid, ejected,
- O you who have believed, do not take the disbelievers as allies instead of the
- When you received it with your tongues and said with your mouths that of which
- And if they do not respond to you - then know that the Qur'an was
- Indeed, this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to
- But all things We have enumerated in writing.
- And We have made the night and day two signs, and We erased the sign
- Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will
- Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are
- To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers