surah Maryam aya 71 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maryam aya 71 in arabic text(Mary).
  
   

﴿وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا﴾
[ مريم: 71]

English - Sahih International

19:71 And there is none of you except he will come to it. This is upon your Lord an inevitability decreed.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

There is not one among you - O people - who will not cross over the bridge placed over Hell.
Your Lord has made this crossing an incumbent decree and no one can push back His decree.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

There is not one of you but will pass over it (Hell); this is with your Lord; a Decree which must be accomplished.


phonetic Transliteration


Wain minkum illa wariduha kana AAala rabbika hatman maqdiyyan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


There is not one of you but will pass over it (Hell); this is with your Lord, a decree which must be accomplished.

Page 310 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

19:71 And there is none of you except he will come to it. translate in arabic

وإن منكم إلا واردها كان على ربك حتما مقضيا

سورة: مريم - آية: ( 71 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 310 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

None of you people but shall go by it -the confines of Hell-, an inevitable event that is promised by Allah and incumbent upon Him and no one is destined to escape it


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:71) And there is none of you who will not be presented before the confines of Hell *44 , for this is a settled ,decree, which your Lord will bring in force;

And there is none of you except he will come to it. meaning

*44) According to some traditions, "to be presented before the confines of Hell" means `to enter Hell', but none of these traditions is authentic. Then this interpretation goes against the Qur'an and a great many authentic Traditions, which clearly state that the true Believers will never be cast into Hell. Lexically also, vurud (being presented unto) is not synonymous with dukhul (causing to enter). Therefore, the correct meaning would be that every human being will be presented before Hell, but then, as the next verse clarifies, the pious people will be rescued and the transgressors left therein on their knees.
 

And there is none of you except he will come to it. meaning in Urdu

تم میں سے کوئی ایسا نہیں ہے جو جہنم پر وارد نہ ہو، یہ تو ایک طے شدہ بات ہے جسے پُورا کرنا تیرے رب کا ذمہ ہے

listen to Verse 71 from Maryam 19:71



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
    surah Maryam Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Maryam Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Maryam Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Maryam Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Maryam Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Maryam Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Maryam Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Maryam Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Maryam Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Maryam Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Maryam Al Hosary
    Al Hosary
    surah Maryam Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Maryam Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Please remember us in your sincere prayers