surah Shuara aya 71 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ﴾
[ الشعراء: 71]
26:71 They said, "We worship idols and remain to them devoted."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHis people said to him, “I worship idols, whose worship I remain firm upon and hold fast to.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted."
phonetic Transliteration
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:71 They said, "We worship idols and remain to them devoted." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We worship idols they said, and adore them with appropriate acts and rites and we are attached to them and unmoved in mind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:71) They answered, "These are idols which we worship and we serve them devotedly." *52
They said, "We worship idols and remain to them devoted." meaning
*52) Though everybody knew that they worshipped idols, their answer implied that they were firm in faith and their hearts were satisfied with it, as if to say, "We also know that these are idols of stone and wood, which we worship, but our faith demands that we should serve and worship them devotedly."
They said, "We worship idols and remain to them devoted." meaning in Urdu
انہوں نے جواب دیا "کچھ بت ہیں جن کی ہم پوجا کرتے ہیں اور انہی کی سیوا میں ہم لگے رہتے ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
- And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do
- But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took
- And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw
- Say, "O disbelievers,
- And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath
- And We have not created the heavens and earth and that between them except in
- [This is] so that the People of the Scripture may know that they are not
- And if they do not respond to you - then know that the Qur'an was
- O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality - for
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



