surah Shuara aya 71 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ﴾
[ الشعراء: 71]
26:71 They said, "We worship idols and remain to them devoted."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHis people said to him, “I worship idols, whose worship I remain firm upon and hold fast to.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted."
phonetic Transliteration
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:71 They said, "We worship idols and remain to them devoted." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We worship idols they said, and adore them with appropriate acts and rites and we are attached to them and unmoved in mind
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:71) They answered, "These are idols which we worship and we serve them devotedly." *52
They said, "We worship idols and remain to them devoted." meaning
*52) Though everybody knew that they worshipped idols, their answer implied that they were firm in faith and their hearts were satisfied with it, as if to say, "We also know that these are idols of stone and wood, which we worship, but our faith demands that we should serve and worship them devotedly."
They said, "We worship idols and remain to them devoted." meaning in Urdu
انہوں نے جواب دیا "کچھ بت ہیں جن کی ہم پوجا کرتے ہیں اور انہی کی سیوا میں ہم لگے رہتے ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
- They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will
- [All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who
- No! By the moon
- They who believe and do not mix their belief with injustice - those will have
- And they will approach one another, inquiring of each other.
- And We divided them throughout the earth into nations. Of them some were righteous, and
- And We saved those who believed and used to fear Allah.
- And He completed them as seven heavens within two days and inspired in each heaven
- Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



