surah Waqiah aya 75 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾
[ الواقعة: 75]
56:75 Then I swear by the setting of the stars,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah takes an oath on the positions of the stars and their orbits.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So I swear by Mawaqi (setting or the mansions, etc.) of the stars (they traverse).
phonetic Transliteration
Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Fala! I swear by the Mawaqi` of the stars.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:75 Then I swear by the setting of the stars, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I swear by the location of the stars; -see introduction
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:75) No! *36 I swear by the positions of the stars '
Then I swear by the setting of the stars, meaning
*36) That is, "The truth is not what you seem to think it is." Here, the use of the word /a (nay) before swearing an oath by the Qur'an's being Allah's Revelation by itself shows that the oath has been sworn to refute certain objections that the disbelievers wen raising with regard to the Qur'an.
Then I swear by the setting of the stars, meaning in Urdu
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں تاروں کے مواقع کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you laugh and do not weep
- That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will
- From the earth We created you, and into it We will return you, and from
- The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the
- Said the eminent ones who were arrogant among his people to those who were oppressed
- Rather, it will come to them unexpectedly and bewilder them, and they will not be
- Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning
- [And] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of
- When he called to his Lord a private supplication.
- O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



