surah Assaaffat aya 80 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 80]
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I grant those who do good through their worship and obedience to Me alone, the same type of reward I granted to Noah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do we reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus We reward the gooddoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:80) Thus do We reward all those who do good.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیا کرتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And enter among My [righteous] servants
- And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted
- Allah said, "Indeed, I will sent it down to you, but whoever disbelieves afterwards from
- And indeed, the disbelievers used to say,
- He sends down the angels, with the inspiration of His command, upon whom He wills
- And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
- Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Already He knows that
- Those who do not know say, "Why does Allah not speak to us or there
- But it is not except a reminder to the worlds.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers