surah Assaaffat aya 80 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 80]
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I grant those who do good through their worship and obedience to Me alone, the same type of reward I granted to Noah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do we reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus We reward the gooddoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:80) Thus do We reward all those who do good.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیا کرتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have they not seen that We made [Makkah] a safe sanctuary, while people are being
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
- This [Qur'an] is notification for the people that they may be warned thereby and that
- But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took
- But We have certainly tried those before them, and Allah will surely make evident those
- Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do
- And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and
- [It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
- And do not sit on every path, threatening and averting from the way of Allah
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



