surah Assaaffat aya 80 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الصافات: 80]
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I grant those who do good through their worship and obedience to Me alone, the same type of reward I granted to Noah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus indeed do we reward those who do right.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus We reward the gooddoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:80 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We requite those who perfect their illustrious toils and turn their thoughts on moral excellence and benevolence and imprint their deeds with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:80) Thus do We reward all those who do good.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیکی کرنے والوں کو ایسی ہی جزا دیا کرتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "I was only given it because of knowledge I have." Did he not
- So direct your face toward the religion, inclining to truth. [Adhere to] the fitrah of
- Except, among them, Your chosen servants."
- And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last
- And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
- And when you have completed the prayer, remember Allah standing, sitting, or [lying] on your
- And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises
- And as protection against every rebellious devil
- [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of
- They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



