surah Tahrim aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ التحريم: 9]
66:9 O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Strive against the disbelievers with the sword, and against the hypocrites with your tongue and upholding the punishments.
And be harsh against them so that they fear you.
The abode they will end up in on the Day of Judgement is hell, and that abode is a very evil abode indeed.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O Prophet (Muhammad SAW)! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be severe against them, their abode will be Hell, and worst indeed is that destination.
phonetic Transliteration
Ya ayyuha alnnabiyyu jahidi alkuffara waalmunafiqeena waoghluth AAalayhim wamawahum jahannamu wabisa almaseeru
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O Prophet! Strive hard against the Unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge (indeed).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O Prophet! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be severe against them; their abode will be Hell, and worst indeed is that destination.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
66:9 O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh translate in arabic
ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير
سورة: التحريم - آية: ( 9 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 561 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you Prophet: strive hard against the infidels and the hypocrites; be unwavering and resolute, hard hearted and obdurate in your course of action. Their abode is Hell, they were born to it, and how evil is the destination
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(66:9) O Prophet, strive against the unbelievers and the hypocrites, and be severe with them. *23 Hell shall be their resort. What a grievous end!
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh meaning
*23) For explanation, see E. N . , 82 of Surah At-Taubah.
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh meaning in Urdu
اے نبیؐ، کفار اور منافقین سے جہاد کرو اور ان کے ساتھ سختی سے پیش آؤ ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ بہت برا ٹھکانا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
- It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it
- Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me
- And how many a prophet [fought and] with him fought many religious scholars. But they
- Then they approached one another, blaming each other.
- What comes to you of good is from Allah, but what comes to you of
- That is because Allah is the Truth, and that what they call upon other than
- In them are good and beautiful women -
- But those who disbelieve are in pride and dissension.
- But Allah bears witness to that which He has revealed to you. He has sent
Quran surahs in English :
Download surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers