surah Nuh aya 28 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا﴾
[ نوح: 28]
71:28 My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
Tafsir Ibn Katheer in English“O my Lord! Forgive my sins, forgive my parents, and forgive the one who enters my house as a believer.
Also forgive the believing men and women, and do not increase those who wrong themselves by disbelief and sins except in destruction and loss.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"My Lord! Forgive me, and my parents, and him who enters my home as a believer, and all the believing men and women. And to the Zalimun (polytheists, wrong-doers, and disbelievers, etc.) grant You no increase but destruction!"
phonetic Transliteration
Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter my house in Faith, and (all) believing men and believing women: and to the wrong-doers grant Thou no increase but in perdition!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"My Lord! Forgive me, and my parents, and him who enters my home as a believer, and all the believing men and women. And to the wrongdoers grant You no increase but destruction!") Allah says,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
71:28 My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house translate in arabic
رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد الظالمين إلا تبارا
سورة: نوح - آية: ( 28 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 571 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nuh then prayed: O Allah, my Creator, forgive me and my parents and all who enter my house with Your supreme Majesty imprinted upon their hearts and impressed on their minds, and forgive all the believers among the men and the women; and confer gratuitously on the wicked nothing but ruin and losses here and Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(71:28) My Lord, forgive me and my parents, and whoever enters my house as a believer, and forgive all believers, both men and women, and do not increase the wrong-doers in anything except perdition.'
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house meaning
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house meaning in Urdu
میرے رب، مجھے اور میرے والدین کو اور ہر اس شخص کو جو میرے گھر میں مومن کی حیثیت سے داخل ہوا ہے، اور سب مومن مردوں اور عورتوں کو معاف فرما دے، اور ظالموں کے لیے ہلاکت کے سوا کسی چیز میں اضافہ نہ کر"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they who disbelieve are in [persistent] denial,
- And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled
- The path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is
- Divorced women remain in waiting for three periods, and it is not lawful for them
- And enter My Paradise."
- Those who criticize the contributors among the believers concerning [their] charities and [criticize] the ones
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will
- [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in
- And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, "Pour upon
Quran surahs in English :
71:28 Other language
Download surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers