surah Shuara aya 100 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ﴾
[ الشعراء: 100]
26:100 So now we have no intercessors
Tafsir Ibn Katheer in English“So we have no intercessors today who shall intercede for us in front of Allah, to save us from His punishment.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Now we have no intercessors,
phonetic Transliteration
Fama lana min shafiAAeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"'Now, then, we have none to intercede (for us),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Now we have no intercessors,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:100 So now we have no intercessors translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now, they will exclaim, no one can defend us nor shall we find intercessors who would interpose on our behalf
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:100) Now we have neither any intercessor *70
So now we have no intercessors meaning
*70) That is, "Those whom we regarded as our intercessors in the world and who, we believed, would take us safely into Paradise, are utterly helpless today and of no avail to us."
So now we have no intercessors meaning in Urdu
اب نہ ہمارا کوئی سفارشی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- And indeed, the devils avert them from the way [of guidance] while they think that
- And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution
- There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and
- Say, "Who can protect you at night or by day from the Most Merciful?" But
- Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous
- And whatever good they do - never will it be removed from them. And Allah
- So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding
- O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most
- We only say that some of our gods have possessed you with evil." He said,
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers