surah Muminun aya 92 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ المؤمنون: 92]
23:92 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe is Knowing of everything hidden from His creation and Knowing of everything which can be seen and perceived through the senses.
None of this is hidden from Him.
Allah is above having a partner.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All-Knower of the unseen and the seen! Exalted be He over all that they associate as partners to Him!
phonetic Transliteration
AAalimi alghaybi waalshshahadati fataAAala AAamma yushrikoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He knows what is hidden and what is open: too high is He for the partners they attribute to Him!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
All-Knower of the unseen and the seen! Exalted be He over all that they associate as partners to Him!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:92 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Omniscient of all the unseen, the hidden and the unknown and the Omniscient of all that is perceived by sight and all that is evidently known, Praise be to Him and extolled are His glorious attributes. He is infinitely far beyond all those whom they incorporate with Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:92) He has full knowledge of all that is open and hidden, *86 and He is far above the shirk these people invent.
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is meaning
*86) This contains a subtle allusion to the refutation of the doctrine of "intercession". See E.N.'s 85, 86 of Ta Ha (XX) and E.N. 27 of AI-Anbiya' (XXI).
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is meaning in Urdu
کھلے اور چھپے کا جاننے والا، وہ بالاتر ہے اُس شرک سے جو یہ لوگ تجویز کر رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that
- O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
- Make no excuse; you have disbelieved after your belief. If We pardon one faction of
- And I do not think the Hour will occur. And even if I should be
- And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
- And We will surely test you until We make evident those who strive among you
- He who has settled us in the home of duration out of His bounty. There
- And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken
- So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest
- And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers