surah Anbiya aya 94 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ﴾
[ الأنبياء: 94]
21:94 So whoever does righteous deeds while he is a believer - no denial will there be for his effort, and indeed We, of it, are recorders.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo whosoever from among them did good deeds, whilst he believed in Allah, His messengers and in the last day, will not be denied the due of his good deeds.
Rather, Allah will multiply his reward for him and he will find it recorded in his book of deeds on the day he is resurrected for which he will be pleased.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So whoever does righteous good deeds while he is a believer (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), his efforts will not be rejected. Verily! We record it in his Book of deeds.
phonetic Transliteration
Faman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala kufrana lisaAAyihi wainna lahu katiboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So whoever does righteous good deeds while he is a believer, his efforts will not be rejected. Verily, We record it for him (in his Book of deeds).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:94 So whoever does righteous deeds while he is a believer - no translate in arabic
فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون
سورة: الأنبياء - آية: ( 94 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 330 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore, he who imprints his deeds with wisdom and piety while his heart reflects the image of religious and spiritual virtues shall be the recipient of Our mercy; his deeds and his endeavour shall not be undermined nor denied and We record his endeavour to his advantage
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:94) Then whosoever does good deeds, and he is a believer as well, his work will not be treated slightingly: We are recording it all.
So whoever does righteous deeds while he is a believer - no meaning
So whoever does righteous deeds while he is a believer - no meaning in Urdu
پھر جو نیک عمل کرے گا، اِس حال میں کہ وہ مومن ہو، تو اس کے کام کی نا قدری نہ ہو گی، اور اُسے ہم لکھ رہے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
- Rather, the Qur'an is distinct verses [preserved] within the breasts of those who have been
- And do not make your hand [as] chained to your neck or extend it completely
- [They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
- And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if
- But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.
- And have you seen the fire that you ignite?
- But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were
- And We taught him the fashioning of coats of armor to protect you from your
- Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole]
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers