سوره منافقون - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره منافقون آیه 10 (Al-Munafiqun - المنافقون).
  
   

﴿وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ المنافقون: 10]

از آنچه روزيتان داده‌ايم در راه خدا انفاق كنيد، پيش از آنكه يكى از شما را مرگ فرا رسد و بگويد: اى پروردگار من، چرا مرگ مرا اندكى به تأخير نينداختى تا صدقه دهم و از شايستگان باشم؟


آیه 10 سوره منافقون فارسى

و از آنچه به شما روزی داده ایم، (در راه الله) انفاق کنید، پیش از آن که مرگ به سراغ یکی از شما آید، پس بگوید: «پروردگارا! ای کاش (مرگ) مرا مدت کمی با تأخیر می‌انداختی، تا (در راه تو) صدقه بدهم و از صالحان باشم».

متن سوره منافقون

تفسیر آیه 10 سوره منافقون مختصر


و از اموالی که الله به شما روزی داده است انفاق کنید پیش از اینکه مرگ یکی از شما فرا رسد، آن‌گاه به پروردگارش بگوید: پروردگارا چرا تا زمانی اندک به من مهلت ندادی، تا از مالم در راه تو صدقه بدهم، و از بندگان صالح الله که اعمال نیکو انجام داده‌اند باشم.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


از چیزهائی که به شما داده‌ایم بذل و بخشش و صدقه و احسان کنید، پیش از آن که مرگ یکی از شما در رسد و بگوید: پروردگارا! چه می‌شود اگر مدّت کمی مرا به تأخیر اندازی و زنده‌ام بگذاری تا احسان و صدقه بدهم و در نتیجه از زمره‌ی صالحان و خوبان شوم؟! [[«قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ ...»: مراد فرا رسیدن مقدّمات مرگ یا سکرات و غمرات آن است. «لَوْ لا»: حرفی است که دلالت بر طلب حصول مابعد خود دارد و فعل ماضی بعد از خود را از لحاظ معنی به مضارع تبدیل می‌نماید. «أَکُنْ»: عطف بر محلّ (أَصَّدَّقَ) است.]]


English - Sahih International


And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous."

دانلود آيه 10 سوره منافقون صوتی

وأنفقوا من ما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين

سورة: المنافقون - آية: ( 10 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 555 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. مگر براى همسرانشان يا كنيزانشان، كه در اين حال ملامتى بر آنها نيست.
  2. آيا علم غيب دارد و مى‌بيند؟
  3. آيا براى آنان كه زمين را از پيشينيان به ارث برده‌اند، باز ننموده است كه
  4. كسانى كه از گناهان بزرگ و زشتيها اجتناب مى‌كنند -جز آنكه گناهى كوچك از آنها
  5. قيامت مى‌آيد و در آن ترديدى نيست، ولى بيشتر مردم ايمان نمى‌آورند.
  6. و بعد از آنها مردمى ديگر بيافريديم.
  7. از اين چيزهاى حلال و پاكيزه كه خدا به شما روزى داده است بخوريد و
  8. و روزى كه همگان را گرد آورد و گويد: اى گروه جنيان، شما بسيارى از
  9. اگر آنان تكبر مى‌ورزند، آنها كه در نزد پروردگار تو هستند بى‌آنكه ملول شوند شب
  10. چون شما به نزدشان بازگرديد، مى‌آيند و عذر مى‌آورند. بگو: عذر مياوريد؛ گفتارتان را باور

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره منافقون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

منافقون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل منافقون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره منافقون احمد عجمى
احمد عجمى
سوره منافقون بندر بليله
بندر بليله
سوره منافقون خالد جليل
خالد جليل
سوره منافقون سعد غامدی
سعد غامدی
سوره منافقون سعود شريم
سعود شريم
سوره منافقون عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره منافقون عبد الرشيد صوفی
عبد الرشيد صوفی
سوره منافقون عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره منافقون عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره منافقون فارس عباد
فارس عباد
سوره منافقون ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره منافقون صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره منافقون الحصری
الحصری
سوره منافقون Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره منافقون ياسر دوسری
ياسر دوسری


Wednesday, December 18, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید