سوره روم - آیه 57 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ﴾
[ الروم: 57]
در اين روز پوزش ستمكاران به حالشان سود ندهد و از آنها نخواهند كه توبه كنند.
آیه 57 سوره روم فارسى
پس آن روز کسانی که ستم کردند؛ عذر خواهی شان سودی ندارد و به آنان مهلت (توبه) داده نخواهد شد.
متن سوره رومتفسیر آیه 57 سوره روم مختصر
پس روزیکه الله مخلوقات را برای حسابرسی و جزا برمیانگیزد عذرهای دروغین ستمکاران سودی به آنها نمیرساند، و راضی کردن الله با توبه و بازگشت بهسوی او تعالی از آنها خواسته نمیشود؛ چون فرصت این کار گذشته است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز عذرخواهی ستمگران سودی به حالشان ندارد، و برایشان جلب رضایت نمیشود. [[«وَ لا هُمْ یُسْتَعْتَبُونَ»: برای ایشان خوشنودی خدا خواسته نمیشود و جلب رضایت نمیگردد (نگا: نحل / 84).]]
English - Sahih International
So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease [Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- مىگويند: آيا پيامبرانتان با دلايل روشن نزد شما نيامده بودند؟ مى گويند: بلى. مىگويند: پس
- بگو: چه مىبينيد؟ اگر اين كتاب از جانب خداست و شما بدان ايمان نمىآوريد، گمراهتر
- پس مرا ياد كنيد تا شما را ياد كنم. مرا سپاس گوييد و ناسپاسى من
- پس او را به پسرى بردبار مژده داديم.
- كه از شير مىگريزند.
- شما را از يك تن بيافريد. و از آن يك تن زنش را آفريد. و
- از تو مىپرسند كه چه انفاق كنند؟ بگو آنچه از مال خود انفاق مىكنيد، براى
- خدا به كسانى از شما كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند وعده داد كه
- در آن دو گروه كه به هم رسيدند، براى شما عبرتى بود: گروهى در راه
- از آنچه از جانب پروردگارتان برايتان نازل شده است پيروى كنيد و سواى او، از
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره روم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
روم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل روم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید