سوره معارج - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴾
[ المعارج: 10]
و هيچ خويشاوندى از حال خويشاوند خود نپرسد،
آیه 10 سوره معارج فارسى
و هیچ دوست صمیمی (و خویشاوندی) از (حال) دوست صمیمی (و خویشاوند خود) نپرسد.
متن سوره معارجتفسیر آیه 10 سوره معارج مختصر
و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوندش نمیپرسد، زیرا هرکس به خویشتن مشغول است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
هیچ دوست صمیمی و خویشاوند نزدیکی، سراغ دوست صمیمی و خویشاوند نزدیکی را نمیگیرد و از او نمیپرسد! [[«حَمِیمٌ»: دوست صمیمی و گرم. خویشاوند نزدیک و گرم (نگا: المصحفالمیسّر).]]
English - Sahih International
And no friend will ask [anything of] a friend,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و از نشانههاى قدرت او خوابيدن شماست در شب و روز و به طلب روزى
- گويى كه اُشترانى زردگونند.
- گفت: اى موسى، من تو را به پيامهايم و سخن گفتنم از ميان مردم برگزيدم،
- كسى است كه زمين را آرامگاه شما ساخت و برايتان در آن راههايى پديد آورد
- همراه با دلايل روشن و كتابها و بر تو نيز قرآن را نازل كرديم تا
- ما نيكوكاران را اينچنين پاداش مىدهيم.
- آيا خدا دختران را بر پسران برترى داد؟
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
- مردمان را چون به راه هدايت فرا خواندند، هيچ چيز از ايمان آوردن و آمرزش
- بگو: آيا به كسى كه زمين را در دو روز آفريده است كافر مىشويد و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




