سوره معارج - آیه 10 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا﴾
[ المعارج: 10]
و هيچ خويشاوندى از حال خويشاوند خود نپرسد،
آیه 10 سوره معارج فارسى
و هیچ دوست صمیمی (و خویشاوندی) از (حال) دوست صمیمی (و خویشاوند خود) نپرسد.
متن سوره معارجتفسیر آیه 10 سوره معارج مختصر
و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوندش نمیپرسد، زیرا هرکس به خویشتن مشغول است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
هیچ دوست صمیمی و خویشاوند نزدیکی، سراغ دوست صمیمی و خویشاوند نزدیکی را نمیگیرد و از او نمیپرسد! [[«حَمِیمٌ»: دوست صمیمی و گرم. خویشاوند نزدیک و گرم (نگا: المصحفالمیسّر).]]
English - Sahih International
And no friend will ask [anything of] a friend,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- داناى نهان و آشكارا، از هر چه شريك او مىسازند برتر است.
- و تو چه دانى كه حطمه چيست؟
- و چون براى مردم مىپيمايند يا مىكشند از آن مىكاهند.
- جادوگران به سجده وادار شدند.
- تا خدا ناپاك را از پاك بازنماياند و ناپاكان را برهم نهد. آنگاه همه را
- مگر آنان كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند كه پاداشى بىپايان دارند.
- چون خوانديمش، تو آن خواندن را پيروى كن.
- گفتند: واى بر ما، ما مردمى سركش بودهايم،
- و دل من تنگ گردد و زبانم گشاده نشود. هارون را رسالت ده.
- چون كسى اَجلش فرا رسد، خدا مرگ او را به تأخير نمىافكند. و خدا به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید