سوره شعراء - آیه 102 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 102]
كاش بار ديگر به دنيا باز گرديم تا از مؤمنان گرديم.
آیه 102 سوره شعراء فارسى
پس ای کاش بار دیگر (به دنیا) باز گردیم، تا از مؤمنان باشیم ».
متن سوره شعراءتفسیر آیه 102 سوره شعراء مختصر
پس کاش بازگشتی به زندگی دنیا داشتیم تا از مؤمنان به الله میشدیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
کاش! (به جهان) برگشتی داشتیم تا از زمرهی مؤمنان میشدیم (و در پرتو ایمان درست و اعمال شایسته، از عذاب دوزخ نجات مییافتیم و به بهشت در میآمدیم). [[«لَوْ»: واژه (لَوْ) در اینجا در معنی (لَیْتَ) و برای تمنّی است. «کَرَّةً»: رجعت. برگشت. مراد برگشت به جهان است (نگا: مؤمنون / 99 و 100).]]
English - Sahih International
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و در تورات بر آنان مقرر داشتيم كه نفس در برابر نفس و چشم در
- بخوان به نام پروردگارت كه بيافريد.
- هر آينه كسانى كه پيش از آنها بودند، پيامبران را تكذيب كردند. پس عذاب من
- گفت: شما بتانى را به جاى خداى يكتا به خدايى گرفتهايد تا در اين زندگانى
- خدا سخن زنى را كه در باره شوهرش با تو به مجادله آمده است و
- و به او خانوادهاش و همچند آن از ديگر ياران را عطا كرديم و اين
- و كسانى كه امانتها و عهدهاى خود را رعايت مىكنند،
- و آنان كه كافر شدهاند و آيات ما را تكذيب كردهاند اهل جهنمند.
- آرى چنين است كه شما را بهترين امّتها گردانيديم تا بر مردمان گواه باشيد و
- روزى همه را گرد آوريم، سپس به آنها كه شرك آوردهاند بگوييم: آن كسان كه
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




