سوره يونس - آیه 70 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 70]
برخوردارى از دنيا، آنگاه بازگشتشان به سوى ما. سپس به كيفر كفرورزيدنشان عذابى سختشان مىچشانيم.
آیه 70 سوره يونس فارسى
بر خورداری (نا چیز) در دنیا دارند، آنگاه باز گشت شان به سوی ماست، سپس عذاب سختی بسبب آنکه کفر می ورزیدند؛ به آنها می چشانیم.
متن سوره يونستفسیر آیه 70 سوره يونس مختصر
پس نباید به آنچه از خوشیها و نعمتهای دنیا که از آن بهرهمند میشوند فریب بخورند، زیرا متاعی اندک و نابود شدنی است، سپس بازگشت آنها در روز قیامت بهسوی ماست، آنگاه بهسبب کفرشان به الله و تکذیب رسولش توسط آنها، عذابی سخت را بر آنها میچشانیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(با این حرفها چند روزی مردم را اغفال کردن و چند صباحی به مال و منال دنیا رسیدن) بهرهگرفتنی از این دنیا است. سپس به سوی ما برمیگردند و آن گاه ما عذاب شدید (دوزخ) را به سبب کفری که ورزیدهاند بدانان میچشانیم. [[«مَتَاعٌ»: برخورداری ناچیز. کالای اندک. تنوین آن بیانگر تقلیل و تحقیر است.]]
English - Sahih International
[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- براى شما آيينى مقرر كرد، از همان گونه كه به نوح توصيه كرده بود و
- خدا درباره فرزندانتان به شما سفارش مىكند كه سهم پسر برابر سهم دو دختر است.
- كه از عذاب پروردگارشان در امان نتوانند بود،
- و تو چه دانى كه قارعه چيست؟
- قوم ثمود و عاد روز رستاخيز را دروغ انگاشتند.
- خاصه به يتيمى كه خويشاوند باشد،
- آيا نديدهاى كه شاعران در هر واديى سرگشتهاند؟
- شما سه گروه باشيد:
- آيا جز اين است كه انتظار روزى را مىكشند همانند روزهايى كه پيشينيانشان منتظرش بودند؟
- پس شما چنين جماعتى هستيد كه يكديگر را مىكشيد و گروهى از خود را از
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره يونس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
يونس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل يونس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید