سوره كهف - آیه 108 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا﴾
[ الكهف: 108]
در آنجا جاويدانند و هرگز هواى انتقال نكنند.
آیه 108 سوره كهف فارسى
جاودانه در آن خواهند ماند و هرگز تقاضای نقل مکان از آنجا نمی کنند.
متن سوره كهفتفسیر آیه 108 سوره كهف مختصر
که برای همیشه در آنها میمانند، و هرگز درخواست انتقال از آنجا را نمیکنند؛ چون هیچ پاداشی با آن برابری نمیکند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
جاودانه در آنجا میمانند و تقاضای نقل مکان از آنجا را نمینمایند (و حاضر نیستند آن را با چیزی عوض کنند). [[«خَالِدِینَ»: حال است. «لا یَبْغُونَ»: نمیخواهند. خواستار نمیشوند. «حِوَلاً»: تعویض و تحوّل. جابهجائی و دگرگونی.]]
English - Sahih International
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون ستم كرديد آن روز پشيمانى سود نكند و هر دو در عذاب شريك باشيد.
- و چون به يكيشان مژده دختر دهند، سيهروى شود و خشمگين گردد.
- گفت: آرى، و شما از مقربان خواهيد بود.
- تا آنگاه كه يأجوج و مأجوج گشوده شوند و آنان را از بلنديها به شتاب
- روزى كه كافر دستان خود را به دندان گزد و گويد: اى كاش راهى را
- آيا آنان را نديدهاى كه خويشتن را پاك و بىعيب جلوه مىدهند؟ آرى خداست كه
- آيا از غيب آگاهى داشت، يا از خداى رحمان پيمان گرفته بود؟
- و پروردگار تو به آنچه در آسمانها و زمين است آگاهتر است. بعضى از پيامبران
- در زمين جايگاهتان داديم و راههاى معيشتتان را در آن قرار داديم. و چه اندك
- پس چيست كه با اين حال تو را به تكذيب قيامت وامىدارد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره كهف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
كهف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل كهف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




