سوره كهف - آیه 108 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا﴾
[ الكهف: 108]
در آنجا جاويدانند و هرگز هواى انتقال نكنند.
آیه 108 سوره كهف فارسى
جاودانه در آن خواهند ماند و هرگز تقاضای نقل مکان از آنجا نمی کنند.
متن سوره كهفتفسیر آیه 108 سوره كهف مختصر
که برای همیشه در آنها میمانند، و هرگز درخواست انتقال از آنجا را نمیکنند؛ چون هیچ پاداشی با آن برابری نمیکند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
جاودانه در آنجا میمانند و تقاضای نقل مکان از آنجا را نمینمایند (و حاضر نیستند آن را با چیزی عوض کنند). [[«خَالِدِینَ»: حال است. «لا یَبْغُونَ»: نمیخواهند. خواستار نمیشوند. «حِوَلاً»: تعویض و تحوّل. جابهجائی و دگرگونی.]]
English - Sahih International
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اعمال آنان كه آيات ما و ديدار قيامت را دروغ انگاشتند، ناچيز شد. آيا
- خانههاى خود را تا ايمن باشند در كوهها مىكندند.
- ما به گفتار آنان آگاهتريم آنگاه كه نيكوروشترين آنها مىگويد: جز يك روز نيارميدهايد.
- زن گفت: واى بر من، آيا در اين پيرزالى مىزايم و اين شوهر من نيز
- كسانى كه بىهيچ حجتى كه در دست داشته باشند در آيات خدا جدال مىكنند. كار
- سپس او را نطفهاى در جايگاهى استوار قرار داديم.
- گفتند: تو خود مىدانى كه ما را به دختران تو نيازى نيست و نيز مىدانى
- آنها و كافران را سرنگون در جهنم اندازند،
- ما آن مادهشتر را براى آزمايششان مىفرستيم. پس مراقبشان باش و صبر كن.
- اعراض كردند. ما نيز سيل ويرانگر را بر آنها فرستاديم و دو بوستانشان را به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره كهف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
كهف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل كهف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید