سوره معارج - آیه 32 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ﴾
[ المعارج: 32]
و كسانى كه امانتها و عهدهاى خود را رعايت مىكنند،
آیه 32 سوره معارج فارسى
و کسانی که امانتها و عهدشان را رعایت میکنند.
متن سوره معارجتفسیر آیه 32 سوره معارج مختصر
و همانها که از اموال و اسرار و سایر اموری که بر آن امین قرار داده شدهاند، و از پیمانهایشان که با مردم پیمان بستهاند محافظت میکنند، و در امانتهایشان خیانت نمیکنند، و پیمانهایشان را نمیشکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و کسانی که امانتدار بوده و نگاهدارندهی عهد و پیمان خود هستند. [[«وَ الَّذِینَ ... رَاعُونَ»: (نگا: مؤمنون / 8).]]
English - Sahih International
And those who are to their trusts and promises attentive
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- به مهتران قومش كه كنارش بودند گفت: اين مرد جادوگرى داناست.
- در آن هيچ كجى و پستى و بلندى نمىبينى.
- اوست كه شما را از گِل بيافريد و عمرى مقرر كرد: مدتى در نزد او
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، خود و خانواده خود را از آتشى كه هيزم آن
- به آنها چنان مكانتى داده بوديم كه به شما ندادهايم. برايشان گوش و چشم و
- اما كسانى را كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته مىكنند، پروردگارشان داخل در رحمت خويش
- و موسى به قوم خود گفت: نعمتى را كه خدا بر شما ارزانى داشته است
- گفتند: باكى نيست، ما نزد پروردگارمان باز مىگرديم.
- اى يوسف، زبان خويش نگه دار، و اى زن، از گناه خود آمرزش بخواه كه
- بگو: آيا مىدانيد كه اگر اللّه گوش و چشمان شما را باز ستاند و بر
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره معارج با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
معارج mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل معارج کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید