سوره نحل - آیه 109 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ النحل: 109]
به ناچار در آخرت هم از زيانديدگان باشند.
آیه 109 سوره نحل فارسى
بدون شک آنها در آخرت زیانکارانند.
متن سوره نحلتفسیر آیه 109 سوره نحل مختصر
بدون تردید آنها در روز قیامت همان زیانکارانی هستند که بهسبب کفر پس از ایمان که اگر بر آن مراقبت میکردند بهطور قطع وارد بهشت میشدند به خودشان زیان رساندهاند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بدون شکّ در آخرت تنها آنان زیانکارند (چرا که بر اثر پیروی از هوا و هوس، سرمایهی عمر را باخته و سعادت جاوید را از دست دادهاند و به شکنجهگاه دوزخ گرفتار آمدهاند). [[«لا جَرَمَ»: به ناچار. قطعاً (نگا: هود / 22، نحل / 23 و 62).]]
English - Sahih International
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- مگر براى همسرانشان يا كنيزانشان، كه در اين حال ملامتى بر آنها نيست.
- در آنچه مورد اختلاف شماست، خدا در روز قيامت حكم خواهد كرد.
- هر چه را در آسمانها و زمين است مىداند و به آنچه پنهان مىداريد يا
- برايشان داستان نوح را بخوان، آنگاه كه به قوم خود گفت: اى قوم من، اگر
- و آن هنگام را كه گفتند: بارخدايا، اگر اين كه از جانب تو آمده حق
- و آن روز را جز متجاوزى گناهكار دروغ نينگارد.
- تا از ثمرات آن و دسترنج خويش بخورند. چرا سپاس نمىگويند؟
- گفتند: اى ابراهيم، تو با خدايان ما چنين كردهاى؟
- آيا در زمين خدايانى برگزيدهاند كه مردگان را از گور برمىانگيزند؟
- و چون نماز پايان يافت، در زمين پراكنده شويد و رزق خدا را طلب كنيد
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نحل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نحل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نحل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید