سوره مؤمنون - آیه 113 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ﴾
[ المؤمنون: 113]
گويند: يك روز يا قسمتى از يك روز. از آنها كه مىشمردند بپرس.
آیه 113 سوره مؤمنون فارسى
گویند:« یک روز، یا قسمتی از یک روز درنگ کرده ایم، پس از حسابگران بپرس».
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 113 سوره مؤمنون مختصر
آنگاه در پاسخ می گویند: یک روز یا بخشی از یک روز در دنیا بوده ایم، از کسانی که به حساب روزها و ماه ها اعتنا کرده اند، بپرس.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
میگویند: روزی یا بخشی از روزی! (ما که سخت گرفتار عذابیم، پاسخ درستی نمیتوانیم بدهیم) پس از کسانی بپرس که قادر به شمارش هستند. [[«لَبِثْنَا یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ ...»: این پاسخ یا پاسخهای دیگری توسّط گروههای مختلف دوزخیان (نگا: بقره / 259، یونس / 45، طه / 103، نازعات / 46) در مقام مقایسه عمر ناچیز این جهان با عمر طولانی و ابدی آن جهان است. «الْعَادِینَ»: شمارندگان. حسابگران و حسابرسان.]]
English - Sahih International
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اينان كسانى هستند كه خدا هدايتشان كرده است، پس به روش ايشان اقتدا كن. بگو:
- و آنان كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند، اهل بهشتند و در آن جاويدان.
- سخن آنان تو را محزون نسازد. عزت به تمامى از آن خداوند است. اوست كه
- بينشى و پندى است براى هر بندهاى كه به خدا بازگردد.
- در آنجا مؤمنان در معرض امتحان درآمدند و سخت متزلزل شدند.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، از دستاوردهاى نيكوى خويش و از آنچه برايتان از زمين
- ما آن را در مبارك شبى نازل كرديم. ما بيمدهنده بودهايم.
- كه در بهشتها نشستهاند و مىپرسند
- در راه خدا جنگ كنيد و بدانيد كه خدا شنوا و داناست.
- و پروردگار ابراهيم او را به كارى چند بيازمود و ابراهيم آن كارها را به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید