سوره حشر - آیه 12 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره حشر آیه 12 (Al-Hashr - الحشر).
  
   

﴿لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ الحشر: 12]

اگر آنها را اخراج كنند، با آنها بيرون نشوند. و اگر به جنگشان بيايند ياريشان نمى‌كنند، و اگر هم به ياريشان برخيزند به دشمن پشت مى‌كنند. پس روى يارى نبينند.


آیه 12 سوره حشر فارسى

اگر آنها را (از وطن) بیرون کنند با آنها بیرون نمی‌روند، و اگر با آنها جنگ شود یاریشان نخواهند کرد، و اگر (هم) یاریشان کنند، البته پشت (به میدان) کرده فرار می‌کنند، سپس یاری نمی‌شوند.

متن سوره حشر

تفسیر آیه 12 سوره حشر مختصر


اگر مسلمانان یهودیان را بیرون رانند همراه آنها خارج نمی‌شوند، و اگر با آنها بجنگند آنها را یاری و کمک نمی‌رسانند، و اگر آنها را در برابر مسلمانان یاری و کمک رسانند به‌طور قطع از آنها فرار خواهند کرد آن‌گاه منافقان، دیگر یاری نخواهند شد، بلکه الله آنها را خوار و ذلیل می‌گرداند.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


هرگاه اخراج شوند با آنان بیرون نمی‌روند، و اگر با ایشان جنگ و پیکار شود، به کمکشان نمی‌شتابند و یاریشان نمی‌دهند، و اگر هم (فرضاً) به کمک و یاریشان روند، پشت می‌کنند و می‌گریزند، و دیگر کمک و یاری نخواهند شد (و خدا ایشان را هلاک می‌گرداند). [[«لَئِن نَّصَرُوهُمْ ...»: اگر هم فرضاً کمک کنند و یاری دهند. «ثُمَّ لا یُنصَرُونَ»: دیگر، منافقان روی یاری و پیروزی نخواهند دید و خدا آنان را نابود می‌گرداند (نگا: المختصر). از آن به بعد چنین یهودیانی یاری و کمک نخواهند شد (نگا: صفوه التفاسیر).]]


English - Sahih International


If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought, they will not aid them. And [even] if they should aid them, they will surely turn their backs; then [thereafter] they will not be aided.

دانلود آيه 12 سوره حشر صوتی

لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن الأدبار ثم لا ينصرون

سورة: الحشر - آية: ( 12 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 547 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. پس از آنكه مردم روزگار پيشين را هلاك ساختيم، به موسى كتاب داديم تا مردم
  2. هر كه خواهان عزت است بداند كه عزت، همگى از آن خداست. سخن خوش و
  3. ترسان و نگران از شهر بيرون شد. گفت: اى پروردگار من، مرا از ستمكاران رهايى
  4. چرا خدا شما را عذاب كند اگر سپاسگزار باشيد و ايمان آوريد؟ در حالى كه
  5. به سزاى كفرتان اينك در آن داخل شويد.
  6. در آن روز، عذاب را از هر كه بگردانند مورد رحمت خدا واقع شده است،
  7. از شر حسود چون رشك مى‌ورزد.
  8. گفت: جز گمراهان چه كسى از رحمت پروردگارش نوميد مى‌شود؟
  9. آنان كه اموال خويش را در شب و روز، در پنهان و آشكار انفاق مى‌كنند،
  10. پس به موسى وحى كرديم كه: عصايت را بر دريا بزن. دريا بشكافت و هر

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره حشر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

حشر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل حشر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره حشر احمد عجمى
احمد عجمى
سوره حشر بندر بليله
بندر بليله
سوره حشر خالد جليل
خالد جليل
سوره حشر سعد غامدی
سعد غامدی
سوره حشر سعود شريم
سعود شريم
سوره حشر عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره حشر عبد الرشيد صوفی
عبد الرشيد صوفی
سوره حشر عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره حشر عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره حشر فارس عباد
فارس عباد
سوره حشر ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره حشر صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره حشر الحصری
الحصری
سوره حشر Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره حشر ياسر دوسری
ياسر دوسری


Saturday, November 23, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید