سوره اعراف - آیه 124 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ الأعراف: 124]
دستها و پايهايتان را به خلاف يكديگر خواهم بريد و همگيتان را بر دار خواهم كرد.
آیه 124 سوره اعراف فارسى
البته دستهایتان و پاهایتان را به خلاف یکدیگر خواهم برید, سپس همگی شما را به دار خواهم زد».
متن سوره اعرافتفسیر آیه 124 سوره اعراف مختصر
از هر یک از شما دست راست و پای چپش یا دست چپ و پای راستش را قطع خواهم کرد، سپس همگی شما را بر تنههای درخت خرما برای عذاب شما و ترساندن هرکسیکه شما را در این حالت مشاهده میکند خواهم آویخت.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سوگند میخورم که دستها و پاهای شما را در جهت خلاف یکدیگر (یعنی دست راست با پای چپ، یا دست چپ با پای راست) قطع میکنم و (با این حالِ پریشان و وضع اسفناک) همگی شما را به دار میآویزم. [[«أُصَلِّبَنَّکُمْ»: شما را به دار میزنم.]]
English - Sahih International
I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides; then I will surely crucify you all."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پديد آورنده آسمانها و زمين است. چگونه او را فرزندى باشد، و حال آنكه او
- ما همه قريههايى را كه اطراف شما بودهاند هلاك كردهايم و آيات را گونهگون بيان
- گفت: جز اين نيست كه شرح اندوه خويش تنها با خدا مىگويم. زيرا آنچه من
- اين اندرزى است. پس هر كه خواهد، راهى به سوى پروردگار خويش برگزيند.
- اين بخششى است از جانب پروردگارت، و اين پيروزى بزرگى است.
- گفتند: سوگند به آن كه ما را آفريده است كه تو را بر آن نشانههاى
- چون او را بردند و هماهنگ شدند كه در عمق تاريك چاهش بيفكنند، به او
- گويند: اينك به رسول ايمان آورديم. اما از آن جاى دور چسان به آن دست
- و شادمانه در كوهها خانههايى مىتراشيد؟
- به راه راست هدايت مىكند. پس ما بدان ايمان آورديم و هرگز كسى را شريك
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره اعراف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
اعراف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اعراف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید