سوره انبياء - آیه 14 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]
گفتند: واى بر ما، ما ستمكاره بودهايم.
آیه 14 سوره انبياء فارسى
گفتند : «وای بر ما، یقیناً ما ستمکار بودیم».
متن سوره انبياءتفسیر آیه 14 سوره انبياء مختصر
این ستمکاران با اعتراف به گناهانشان گفتند: وای که نابود شدیم و زیان کردیم، بهراستیکه بهسبب کفر به الله ستمکار بودیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
میگویند: وای بر ما! ما ستمگر بودهایم (و با کفر ورزیدن، بر خود ستم کردهایم، و هم اینک به آتش میسوزیم). [[«یَا وَیْلَنَا»: ای وای بر ما! ترکیبی است که به هنگام افسوس خوردن و پشیمانی بردن گفته میشود.]]
English - Sahih International
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آنگاه كه پدرش را گفت: اى پدر، چرا چيزى را كه نه مىشنود و نه
- سنت خدا درباره پيامبرانى كه پيش از تو فرستادهايم چنين است. و سنت ما را
- از آنِ اوست آنچه در آسمانها و زمين و ميان آنهاست و آنچه در زير
- و به آنها بگوى كه آب ميانشان تقسيم شده. نوبت هر كه باشد او به
- و مردم را به حج فرا خوان تا پياده يا سوار بر شتران تكيده از
- ما شما را با حق آشنا كرديم ولى بيشترتان از حق كراهت داشتيد.
- يا مىگويند كه ديوانه است؟ نه، پيامبرشان با دين حق بر آنها مبعوث شد، ولى
- گفت: من چيزى ديدم كه آنها نمىديدند. مشتى از خاكى كه نقش پاى آن رسول
- گفت: برو، جزاى تو و هر كس كه پيرو تو گردد جهنم است، كه كيفرى
- وعده من ديگرگون نمىشود و من به بندگان ستم نمىكنم.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




