سوره انبياء - آیه 14 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]
گفتند: واى بر ما، ما ستمكاره بودهايم.
آیه 14 سوره انبياء فارسى
گفتند : «وای بر ما، یقیناً ما ستمکار بودیم».
متن سوره انبياءتفسیر آیه 14 سوره انبياء مختصر
این ستمکاران با اعتراف به گناهانشان گفتند: وای که نابود شدیم و زیان کردیم، بهراستیکه بهسبب کفر به الله ستمکار بودیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
میگویند: وای بر ما! ما ستمگر بودهایم (و با کفر ورزیدن، بر خود ستم کردهایم، و هم اینک به آتش میسوزیم). [[«یَا وَیْلَنَا»: ای وای بر ما! ترکیبی است که به هنگام افسوس خوردن و پشیمانی بردن گفته میشود.]]
English - Sahih International
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون مجرمان آتش را ببينند بدانند كه در آن خواهند افتاد و راه رهايى از
- گفتند: به خدا سوگند كه خدا تو را بر ما فضيلت داد و ما خطاكار
- سفيد است و نوشندگانش را لذتبخش،
- اما اگر از مقربان باشد،
- اوست خدايى كه از آسمان باران فرستاد و بدان باران هرگونه نباتى را رويانيديم، و
- و سوگند به شب و هر چه را فرو پوشد،
- از ابرهاى بارانزاى آبى فراوان نازل كرديم،
- قرآن را تعليم داد.
- آنچه در دست راست دارى بيفكن تا هر چه را كه ساختهاند ببلعد. آنان حيله
- گفتند: ما به اختيار خويش وعده تو خلاف نكرديم. بارهايى از زينت آن قوم بر
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




