سوره انبياء - آیه 14 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 14]
گفتند: واى بر ما، ما ستمكاره بودهايم.
آیه 14 سوره انبياء فارسى
گفتند : «وای بر ما، یقیناً ما ستمکار بودیم».
متن سوره انبياءتفسیر آیه 14 سوره انبياء مختصر
این ستمکاران با اعتراف به گناهانشان گفتند: وای که نابود شدیم و زیان کردیم، بهراستیکه بهسبب کفر به الله ستمکار بودیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
میگویند: وای بر ما! ما ستمگر بودهایم (و با کفر ورزیدن، بر خود ستم کردهایم، و هم اینک به آتش میسوزیم). [[«یَا وَیْلَنَا»: ای وای بر ما! ترکیبی است که به هنگام افسوس خوردن و پشیمانی بردن گفته میشود.]]
English - Sahih International
They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- در باغها و چشمهسارها،
- چون سورهاى نازل شد كه به خدا ايمان بياوريد و با پيامبرش به جنگ برويد،
- كسانى كه خود ايمان آوردند و فرزندانشان در ايمان، پيرويشان كردند. فرزندانشان را به آنها
- از بنىاسرائيل بپرس، كه چون موسى نزد آنان آمد، به او نُه نشانه آشكار داده
- و گروهى كه از پى آمدهاند.
- موسى با دليلهاى روشن خويش به هدايت شما آمد و شما ستمكاران، پس از او
- زنان شهر گفتند: زن عزيز در پى كامجويى از غلام خود شده است و شيفته
- خداست آن كه شما را بيافريد، سپس روزى داد، سپس مىميراند، سپس زنده مىكند. آيا
- صاد. سوگند به قرآن شريف صاحب اندرز.
- از آن خداست لشكرهاى آسمانها و زمين، و خدا پيروزمند و حكيم است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید