سوره صافات - آیه 142 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ﴾
[ الصافات: 142]
ماهى ببلعيدش و او در خور سرزنش بود.
آیه 142 سوره صافات فارسى
آنگاه ماهی (عظیمی) او را بلعید، در حالی که او سزاوار نکوهش بود.
متن سوره صافاتتفسیر آیه 142 سوره صافات مختصر
وقتی او را در دریا افکندند ماهی او را گرفت، و بلعید، درحالیکه سزاوار سرزنش بود؛ چون بدون اذن پروردگارش به دریا رفته بود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ماهی او را بلعید، در حالی که مستحقّ ملامت بود (و میبایست در برابر کاری که کرده بود، زندانی شود). [[«الْحُوتُ»: نوعی ماهی بزرگ. «مُلِیمٌ»: گناهکار. مستحقّ سرزنش. کسی که کاری کند یا حرفی بزند که سزاوار سرزنش و درخور لومه شود.]]
English - Sahih International
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: شما منتظر بمانيد كه من نيز با شما انتظار مىكشم.
- چون اندرزى را كه به آنها داده شده بود فراموش كردند، آنان را كه از
- و چون از دختر زنده به گور شده پرسيده شود كه
- اينان همان كسانند كه به خاطر صبرى كه تحمل كردهاند غرفههاى بهشت را پاداش يابند
- اى جامه بر خود پيچيده،
- و نعمتى ديگر كه دوستش داريد: نُصرتى است از جانب خداوند و فتحى نزديك، و
- پيش از اين هم فتنهگرى مىكردند و كارها را براى تو واژگونه جلوه مىدادند تا
- آنان كه شعيب را به دروغگويى نسبت دادند، گويى كه هرگز در آن ديار نبودهاند.
- اگر از پيشينيان نزد ما كتابى مانده بود،
- او و كسانش، جز زنش، را نجات داديم. چنان خواستيم كه آن زن از بازماندگان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید