سوره شعراء - آیه 148 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ﴾
[ الشعراء: 148]
و كشتزارها و نخلها با آن شكوفههاى نرم و لطيف؟
آیه 148 سوره شعراء فارسى
و (در این) زراعتها و نخلهایی که شکوفه هایش (نرم و) رسیده است ؟!
متن سوره شعراءتفسیر آیه 148 سوره شعراء مختصر
و کشتزارها و نخلستانهایی که میوۀ تازه و خوشمزه دارند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و در میان کشتزارها، و نخلستانهائی که میوههای نرم و شاداب و رسیده دارند؟ [[«طَلْع»: چوبهای شکوفه خرما که خوشه خرما در درون آن قرار دارد. در اینجا مراد نخستین میوه خرما است (نگا: انعام / 99، ِ / 10). «هَضِیمٌ»: درهم فرو رفته و پر و تنگ یکدیگر. نرم و لطیف و شاداب و رسیده.]]
English - Sahih International
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- نيكمردشان گفت: شما را نگفتم؛ چرا خدا را تسبيح نمىگوييد؟
- روزى كه آن آواز سهمناك را به حق مىشنوند، آن روز، روز بيرونشدن از گور
- از آن درخت خوردند و شرمگاهشان در نظرشان پديدار شد. و همچنان برگ درختان بهشت
- اين كيفرى است برابر كردار.
- پس در راه خدا نبرد كن كه جز بر نفس خويش مكلف نيستى، و مؤمنان
- اللّه حكم كرد -و فرشتگان و دانشمندان نيز- كه هيچ خدايى بر پاى دارنده عدل
- در دين هيچ اجبارى نيست. هدايت از گمراهى مشخص شده است. پس هر كس كه
- اوست كه زنده مىكند و مىميراند و همه به سوى او بازمىگرديد.
- و تا روز قيامت لعنت من بر توست.
- مىپنداريد كه به بهشت خواهيد رفت؟ و هنوز آنچه بر سر پيشينيان شما آمده، بر
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




