سوره شعراء - آیه 148 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ﴾
[ الشعراء: 148]
و كشتزارها و نخلها با آن شكوفههاى نرم و لطيف؟
آیه 148 سوره شعراء فارسى
و (در این) زراعتها و نخلهایی که شکوفه هایش (نرم و) رسیده است ؟!
متن سوره شعراءتفسیر آیه 148 سوره شعراء مختصر
و کشتزارها و نخلستانهایی که میوۀ تازه و خوشمزه دارند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و در میان کشتزارها، و نخلستانهائی که میوههای نرم و شاداب و رسیده دارند؟ [[«طَلْع»: چوبهای شکوفه خرما که خوشه خرما در درون آن قرار دارد. در اینجا مراد نخستین میوه خرما است (نگا: انعام / 99، ِ / 10). «هَضِیمٌ»: درهم فرو رفته و پر و تنگ یکدیگر. نرم و لطیف و شاداب و رسیده.]]
English - Sahih International
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كافران پنداشتند كه آنها را زنده نمىكنند. بگو: آرى، به پروردگارم سوگند كه شما را
- بگو: شما منتظر بمانيد كه من نيز با شما انتظار مىكشم.
- پس، از آنها رويگردان شد و گفت: اى قوم من، هرآينه پيامهاى پروردگارم را به
- آيا آنان را نمىبينى كه مىپندارند كه به آنچه بر تو نازل شده و آنچه
- پس آنان كه زندگى دنيا را دادهاند و آخرت را خريدهاند بايد كه در راه
- آن كس كه در راه خدا مهاجرت كند در روى زمين برخورداريهاى بسيار و گشايشها
- يا مىگويند: شاعرى است و ما براى وى منتظر حوادث روزگاريم.
- خدا آسمانها و زمين را نگه مىدارد تا زوال نيابند؛ و اگر به زوال گرايند،
- آيا نديدهاى كه خدا هر چه را در روى زمين است مسخّر شما كرده است
- عذابشان كاهش نمىيابد و آنها از نوميدى خاموش باشند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




