سوره مرسلات - آیه 15 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 15]
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
آیه 15 سوره مرسلات فارسى
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 15 سوره مرسلات مختصر
نابودی و عذاب و تباهی در آن روز بر تکذیب کنندگانی باد که آنچه را رسولان از جانب الله آوردند تکذیب میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز، وای به حال تکذیبکنندگان! [[«وَیْلٌ»: هلاک و نابودی. وای! واویلا! این آیه جواب شرط (اِذا) در آیات 8 و 9 و 10 و 11 است (نگا: التفسیر القرآنی للقرآن).]]
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و خاندان خود را به نماز و زكات امر مىكرد و نزد پروردگارش شايسته و
- اگر از آنها بپرسى كه چه مىكرديد؟ مىگويند: ما با هم حرف مىزديم و بازى
- نزديكترين كسان به ابراهيم همانا پيروان او و اين پيامبر و مؤمنان هستند. و خدا
- او مال را فراوان دوست دارد.
- ما پيامبرانمان را با دليلهاى روشن فرستاديم و با آنها كتاب و ترازو را نيز
- اوست كه پيامبرش را به هدايت و دين حق فرستاد تا آن دين را بر
- اگر فضل و رحمت خدا شامل حال تو نبود، گروهى از كافران قصد آن داشتند
- و شما را پس از مردن زنده ساختيم، شايد سپاسگزار شويد.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، اگر از گروهى از اهل كتاب اطاعت كنيد شما را
- آرى چنين است كه شما را بهترين امّتها گردانيديم تا بر مردمان گواه باشيد و
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




