سوره مرسلات - آیه 15 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 15]
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
آیه 15 سوره مرسلات فارسى
در آن روز (قیامت) وای بر تکذیبکنندگان!.
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 15 سوره مرسلات مختصر
نابودی و عذاب و تباهی در آن روز بر تکذیب کنندگانی باد که آنچه را رسولان از جانب الله آوردند تکذیب میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز، وای به حال تکذیبکنندگان! [[«وَیْلٌ»: هلاک و نابودی. وای! واویلا! این آیه جواب شرط (اِذا) در آیات 8 و 9 و 10 و 11 است (نگا: التفسیر القرآنی للقرآن).]]
English - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آرى، شما زندگى اين جهان را بر مىگزينيد،
- از آن خداست آنچه در آسمانها و زمين است. و هرآينه اهل كتاب را كه
- براى اهل كتاب هر برهان و نشانهاى كه بياورى از قبله تو پيروى نخواهند كرد،
- منزه است آن خدايى كه همه جفتها را بيافريد، چه از آنچه زمين مىروياند و
- زودا كه آيات قدرت خود را در آفاق و در وجود خودشان به آنها نشان
- به پاداش كارهايى كه مىكردهايد بخوريد و بياشاميد، شما را گوارا باد.
- گردن را به تكبر به يكسو مىپيچاند تا مردم را از راه خدا گمراه سازد.
- تا از كسانى باشد كه ايمان آوردهاند و يكديگر را به صبر سفارش كردهاند و
- چون شرى بدو رسد بيقرارى كند.
- اگر آنها را به راه هدايت بخوانى، از شما پيروى نخواهند كرد. برايتان يكسان است
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید