سوره ق - آیه 18 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ﴾
[ ق: 18]
هيچ كلامى نمىگويد مگر آنكه در كنار او مراقبى حاضر است.
آیه 18 سوره ق فارسى
هیچ سخنی را بر زبان نمی آورد, مگر اینکه نزدش مراقبی حاضر (وآماده نوشتن) است.
متن سوره قتفسیر آیه 18 سوره ق مختصر
هیچ سخنی را به زبان نمیآورد مگر اینکه فرشتهای مراقب آن سخن، نزدش حاضر است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
انسان هیچ سخنی را بر زبان نمیراند مگر این که فرشتهای، مراقب و آماده (برای دریافت و نگارش) آن سخن است. [[«مَا یَلْفِظُ»: نمیاندازد. به بیرون پرت نمیکند. مراد از انداختن و پرت کردن، گفتن است. «لَدَیْهِ»: در کنار آن. نزد او. ضمیر (ه) به قول برمیگردد. این احتمال نیز وجود دارد که به گوینده بازگردد. «رَقِیبٌ»: مراقب و مواظب. «عَتِیدٌ»: مهیای انجام مأموریت و آماده انجام کار. در اینجا مراد آماده برای دریافتن و نوشتن است.]]
English - Sahih International
Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اگر دو گروه از مؤمنان با يكديگر به جنگ برخاستند، ميانشان آشتى افكنيد. و
- و مرا فرمودهاند كه نخستين مسلمانان باشم.
- و جهنم شرارههايى مىافكند هر يك به بلندى كاخى عظيم،
- در آنجا تكيه زدهاند و هرگونه ميوه و نوشيدنى كه بخواهند مىطلبند.
- مگر جستن خشنودى پروردگار والاى خويش.
- منافقان مىترسند كه مباد از آسمان در باره آنها سورهاى نازل شود و از آنچه
- مكانشان در جهنم است و در آنجا راه گريزى نخواهند يافت.
- چون بار خود گشودند، ديدند كه سرمايهشان را پس دادهاند. گفتند: اى پدر، در طلب
- آيا اين نشانه برايشان بسنده نيست كه علماى بنىاسرائيل از آن آگاهند؟
- خدا قريهاى را مثَل مىزند كه امن و آرام بود، روزى مردمش به فراوانى از
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید