سوره شعراء - آیه 180 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 180]
من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمىطلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است.
آیه 180 سوره شعراء فارسى
و من بر (رساندن) این (دعوت) هیچ مزدی از شما نمی طلبم، مزد من تنها بر (عهده ی) پروردگار جهانیان است.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 180 سوره شعراء مختصر
و در قبال آنچه از جانب پروردگارم به شما ابلاغ میکنم پاداشی از شما نمیخواهم، پاداش من فقط بر الله پروردگار مخلوقات است؛ نه برعهدۀ دیگران.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
من در برابر دعوت خود هیچ گونه پاداشی از شما نمیخواهم و پاداش من جز بر پروردگار جهانیان نیست.
English - Sahih International
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس از آنكه خدا ما را از كيش شما رهانيده است اگر بدان بازگرديم، بر
- سوگند به بادهايى كه خاك مىپراكنند.
- اى انسان، تو در راه پروردگارت رنج فراوان مىكشى؛ پس پاداش آن را خواهى ديد.
- و هيچ خويشاوندى از حال خويشاوند خود نپرسد،
- چهارپايان را برايتان بيافريد، شما را از آنها حرارت و ديگر سودهاست. و از آنها
- آنگاه كه استخوانهايى پوسيده بوديم؟
- و چون نزد كسانشان بازمىگشتند، شادمانه بازمىگشتند.
- و با آن برايتان كشتزار و زيتون و نخلها و تاكستانها و هر نوع ميوه
- اگر با تو به داورى برخيزند بگوى: من و پيروانم در دين خويش به خدا
- تا سودهايى را كه از آنِ آنهاست ببينند و نام خدا را در روزهايى معين
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




