سوره غافر - آیه 19 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ﴾
[ غافر: 19]
نظرهاى دزديده را و هر چه دلها نهان داشتهاند، مىداند.
آیه 19 سوره غافر فارسى
(خدا) خیانت چشم ها و آنچه را که سینه ها پنهان می دارند، می داند.
متن سوره غافرتفسیر آیه 19 سوره غافر مختصر
الله از آنچه که چشمان بینندگان، پنهانی میربایند، و از آنچه که سینهها پنهان میدارند آگاه است، و ذرهای از این موارد بر او پوشیده نمیماند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
خداوند از دزدانه نگاه کردن چشمها و از رازی که سینهها در خود پنهان میدارند، آگاه است. [[«خَآئِنَةَ الأعْیُنِ»: خیانت چشمان و دزدانه نگاه کردن آنها. چشمان خائن و بدنظر. در صورت اوّل، واژه (خَآئِنَة) مصدر است، و در صورت دوم اسم فاعل، و اضافه صفت به موصوف خود است و در اصل (الأعْیُنَ الْخَآئِنَة) است.]]
English - Sahih International
He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- مردم حجر نيز پيامبران را به دروغ نسبت دادند.
- خدا وعده داده است و وعده خود خلاف نكند، ولى بيشتر مردم نمىدانند.
- آيا آنان كه مرتكب بديها مىشوند، مگر ايمنند از اينكه زمين به فرمان خدا آنها
- و ميراث را حريصانه مىخوريد،
- بگو: خدا به گواهى ميان من و شما كافى است. آنچه را كه در آسمانها
- همانند تخم مرغهايى دور از دسترس.
- از كار زشتى كه مىكردند يكديگر را نهى نمىكردند و هرآينه بدكارى مىكردند.
- از هر چه پدر و مادر و خويشاوندان به ارث مىگذارند، مردان را نصيبى است.
- از شفاعت بىنصيبند، مگر آن كس كه با خداى رحمان پيمانى بسته باشد.
- آيا دينى جز دين خدا مىجويند، حال آنكه آنچه در آسمانها و زمين است خواه
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غافر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غافر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غافر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




