سوره ليل - آیه 19 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
و هيچ كس را بر او حقى نباشد كه اينك پاداش خواهد،
آیه 19 سوره ليل فارسى
وهیچ کس را بر او نعمت (وحقی) نیست, تا بخواهد (با انفاق) پاداش دهد.
متن سوره ليلتفسیر آیه 19 سوره ليل مختصر
آن قسمت از مالش را که میبخشد به این منظور نمیبخشد تا نعمتی را که کسی به او بخشیده است جبران کند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
هیچ کسی بر او حق نعمتی ندارد تا (بدین وسیله به نعمتش پاسخ گوید و از سوی او آن) نعمت جزا داده شود. [[«تُجْزَی»: نعمت جزا داده شود. سپاس گفته شود.]]
English - Sahih International
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- از آن كسان مباشيد كه خدا را فراموش كردند و خدا نيز چنان كرد تا
- زنانى همسال از آن گونه كه جز به شوى خويش نظر ندارند نزد آنهايند.
- روزى كه خدا همه آنها را زنده مىكند، همچنان كه براى شما قسم مىخوردند براى
- از آنچه پروردگارت به او وحى كرده است.
- پس به گناه خود اعتراف مىكنند. اى لعنت باد بر آنها كه اهل آتش سوزندهاند.
- و دانههايى كه همراه با كاهند و نيز گياهان خوشبو.
- و ميراث را حريصانه مىخوريد،
- منافقان خدا را فريب مىدهند، و حال آنكه خدا آنها را فريب مىدهد. و چون
- و اگر تورات و انجيل و آنچه را كه از جانب خدا بر آنها نازل
- اى پيامبر، به زنان و دختران خود و زنان مؤمنان بگو كه چادر خود را
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ليل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ليل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ليل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




