سوره اعراف - آیه 191 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَيُشْرِكُونَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ﴾
[ الأعراف: 191]
آيا شريك خدا مىسازند چيزهايى را كه نمىتوانند هيچ چيز بيافرينند و خود مخلوق هستند؟
آیه 191 سوره اعراف فارسى
آیا چیزی را شریک می گیرند که چیزی را نمی آفریند وخودشان مخلوقند.
متن سوره اعرافتفسیر آیه 191 سوره اعراف مختصر
آیا این بتها و غیر آنها را شریکانی برای الله در عبادت قرار میدهند، درحالیکه میدانند آنها چیزی را نمیآفرینند تا سزاوار عبادت باشند، بلکه خودشان مخلوق هستند، پس چگونه آنها را شریکانی برای الله قرار میدهند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا چیزهائی را انباز خدا میسازند که نمیتوانند چیزی را بیافرینند و بلکه خودشان هم آفریده میشوند؟ [[«لا یَخْلُقُ ... یُخْلَقُونَ»: ذکر فعل نخست به صورت مفرد، به خاطر رعایت لفظ (ما) و ذکر فعل دوم به صورت جمع، به خاطر رعایت معنی آن است.]]
English - Sahih International
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كيست كه خدا را قرضالحسنه دهد تا براى او دو چندانش كند، و او را
- آنهايى كه از خوف پروردگارشان لرزانند،
- سخن آنان تو را محزون نسازد. عزت به تمامى از آن خداوند است. اوست كه
- گفت: اگر از اين پس از تو چيزى پرسم با من همراهى مكن، كه از
- پس تو را از اصحاب سعادت سلام است.
- به كيفر آنكه ديدار چنين روزى را فراموش كرده بوديد، اكنون بچشيد. ما نيز شما
- و نزديك بود كه تو را از اين سرزمين بركنند تا از آنجا آوارهات سازند.
- از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.
- ما به موسى و هارون نعمت داديم.
- بگو: اى بندگان من كه ايمان آوردهايد، از پروردگارتان بترسيد. براى آنان كه در حيات
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره اعراف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
اعراف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اعراف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید