سوره اعراف - آیه 192 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 192]
نه مىتوانند ياريشان كنند و نه مىتوانند به يارى خود برخيزند.
آیه 192 سوره اعراف فارسى
ونمی توانند آنها را یاری کنند, ونه خودشان را یاری می دهند.
متن سوره اعرافتفسیر آیه 192 سوره اعراف مختصر
و این معبودها نمیتوانند عبادتگزارانشان را یاری کنند، و قادر بر یاری خودشان نیز نیستند، پس چگونه آنها را عبادت میکنند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
انبازهای آنان نه میتوانند ایشان را یاری دهند و نه میتوانند خویشتن را کمک نمایند.
English - Sahih International
And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آنگاه كه غُلها را به گردنشان اندازند و با زنجيرها بكشندشان،
- و بر قوم ثمود برادرشان صالح را فرستاديم. گفت: اى قوم من، خداى يكتا را
- از آنِ اوست هر كه در آسمانها و زمين است. و آنان كه در نزد
- اگر نه سخنى بود كه پروردگارت پيش از اين گفته و زمان را معين كرده
- گويد: به ميان امتهايى كه پيش از شما بودهاند، از جن و انس، در آتش
- به پوستهاى خود گويند: چرا بر ضد ما شهادت داديد؟ گويند: آن خدايى كه هر
- آيات خدا را اينچنين گونهگون بيان مىكنيم، تا مباد كه بگويند كه از كس درس
- براى بهرهگيرى شما و چارپايانتان.
- هدايت يافتن آنان بر عهده تو نيست، بلكه خداست كه هر كه را كه بخواهد
- چون كار به پايان آيد، شيطان گويد: خدا به شما وعده داد و وعده او
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره اعراف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
اعراف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اعراف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




