سوره اعراف - آیه 192 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾
[ الأعراف: 192]
نه مىتوانند ياريشان كنند و نه مىتوانند به يارى خود برخيزند.
آیه 192 سوره اعراف فارسى
ونمی توانند آنها را یاری کنند, ونه خودشان را یاری می دهند.
متن سوره اعرافتفسیر آیه 192 سوره اعراف مختصر
و این معبودها نمیتوانند عبادتگزارانشان را یاری کنند، و قادر بر یاری خودشان نیز نیستند، پس چگونه آنها را عبادت میکنند؟!
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
انبازهای آنان نه میتوانند ایشان را یاری دهند و نه میتوانند خویشتن را کمک نمایند.
English - Sahih International
And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس در آن روز، واى بر تكذيبكنندگان.
- به آتش درآييد. خواه بر آن صبر كنيد يا صبر نكنيد، تفاوتى نكند. شما را
- مرا دعوت مىكنيد كه به خدا كافر شوم و چيزى را كه نمىشناسم شريك او
- اموال و اولادشان به اعجابت نيفكند، خدا مىخواهد به سبب آنها در دنيا عذابشان كند
- اوست آن خدايى كه شما را در روى زمين پديد آورد و همه نزد او
- و كافران را گروهگروه به جهنم برانند. چون به جهنم رسند درهايش گشوده شود و
- بگو: چه تصور مىكنيد اگر الله شبتان را تا روز قيامت طولانى سازد؟ جز او
- و هر كس كه كارهاى شايسته كند و مؤمن باشد، نبايد از هيچ ستمى و
- گفت: جز گمراهان چه كسى از رحمت پروردگارش نوميد مىشود؟
- گفتند: ما تو را و يارانت را به فال بد گرفتهايم. گفت: جزاى شما نزد
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره اعراف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
اعراف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل اعراف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید